会计考友 发表于 2012-8-16 14:10:48

【法语幽默】 罗斯福总统发表广播演说

  Le président Roosvelt parle à la radio
  à la veille du débarquement allié de juin 1944, le président Roosevelt décida de lancer sur les ondes un message au peuple fran?ais. Il en confia la rédaction à Pierre Lazareff qui, réfugié aux états-Unis, s'était vu confier les émissions de ?la Voix de l'Amérique? destinées à notre pays --la France.
  Lazareff était présent le jour de l'enregistrement. Il entendit avec stupeur cette phrase, prononcée avec accent que l'on devine : ?... Peuple fran?ais, j'aime vos femmes, vos villes, vos chateaux...?
  D'un geste il arrête l'orateur :
  --Non, Monsieur le Président, ce n'est pas : ?vos femmes?, mais : ?vos fermes? ! Vous devriez recommencer, sinon mes compatriotes vont se poser des questions.
  翻译
  1944年6月,盟军登陆前夕,罗斯福总统决定通过电台向法国人民传递信息。他把起草讲演稿的任务交给了皮埃尔·拉扎莱夫。拉扎莱夫当时在美国避难,担任《美国之音》向我们法国播音的任务。
  录音那天,拉扎莱夫在现场。当他听到下面这句带有口音、但可以猜到的句子时,他惊呆了:
  “法国人民!我爱你们的妇女,我爱你们的城市和古堡……”
  拉扎莱夫立即示意讲演者停下:“不,总统先生,这里不是‘你们的妇女’,而是‘你们的农庄’。您得重录,否则我们的同胞会提出质疑的。”
页: [1]
查看完整版本: 【法语幽默】 罗斯福总统发表广播演说