会计考友 发表于 2012-8-16 14:10:48

《伊索寓言》-法语版:乌鸦和狐狸

  Du Corbeau et du Renard.乌鸦和狐狸
  Un Corbeau s'était perché sur un arbre, pour manger un fromage qu'il tenait en son bec. Un Renard qui l'aper?ut, fut tenté de lui enlever cette proie. Pour y réussir
  et pour amuser le Corbeau, il commen?a à le louer de la beauté de son plumage. Le Renard voyant que le Corbeau prenait go?t à ses louanges : " C'est grand dommage, poursuivit-il, que votre chant ne réponde pas à tant de rares qualités que vous avez. " Le Corbeau voulant persuader au Renard que son chant n'était pas désagréable, se mit à chanter, et laissa tomber le fromage qu'il avait au bec. C'est ce que le Renard attendait. Il s'en saisit incontinent, et le mangea aux yeux du Corbeau, qui demeura tout honteux de sa sottise, et de s'être laissé séduire par les fausses louanges du Renard.
  bec n. m. 喙, 鸟嘴;
  proie n. f 被捕食的动物, 猎物
  plumage n. m (鸟的)一身羽毛
  louange n. f. 称赞, 称颂, 赞扬, 颂扬, 夸奖
  séduire v.t 诱惑, 迷惑, 引诱
页: [1]
查看完整版本: 《伊索寓言》-法语版:乌鸦和狐狸