会计考友 发表于 2012-8-16 14:24:04

法语写作辅导:语病句分析(2)

  8.她更喜欢什么,音乐还是舞蹈?
  误:Que préfère-t-elle mieux,la musique ou la danse?
  正:Que préfère-t-elle, la musique ou la danse?
  说明:动词préférer的词义是aimer mieux更喜欢,因此不能说préférer mieux.
  9.老太太走得慢,因为她脚痛。
  误:La vieille femme marche à pied lentement, car elle a mal aux pieds.
  正:La vieille femme marche lentement, car elle a mal aux pieds.
  说明:marcher已经有“用脚走路“的意思,因此marcher后面不再加à pied.
  10.他们聚在一起讨论这个问题。
  误:Ils se réunissent ensemble pour discuter ce problème.
  正:Ils se réunissent pour discuter ce problème.
  说明:动词se réunir意为faire en sorte d’être ensemble聚集(一起),因此后面不必再加ensemble.
  11.学生们互相帮助。
  误:Les élèves s’entraident mutuellement.
  正:Les élèves s’entraident.
  说明:动词s’entraider的词义是s’aider mutuellement互相帮助,因此s’entaider后面加mutuellement是多余的。
  12.这是万灵药。
  误:C’est une panacée universelle.
  正:C’est une panacée.
  说明:名词panacée意为remède universelle万灵药。因此,后面不要加universelle。
  13.把窗关好,我冷得要命。
  误:Ferme donc la fenêtre! Je gèle.
  正:Ferme donc la fenêtre! Je gèle.
  说明:动词geler有souffrir du froid感到非常冷的意思,因此de froid是多余的。
  14.我已经吃过早饭了。
  误:J’ai mangè le petit dègener.
  正:J’ai pris petit degèner.
  说明:在选择动词时,必须注意词义和词语搭配关系。Petit dègèner 只能与prendre搭配,而不能与manger搭配。
页: [1]
查看完整版本: 法语写作辅导:语病句分析(2)