会计考友 发表于 2012-8-16 14:33:43

法语阅读:下金蛋的鸡

  La Poule aux OEufs d'or
  下金蛋的鸡
  L'avarice perd tout en voulant tout gagner.
  Je ne veux, pour le témoigner,
  Que celui dont la Poule, à ce que dit la fable,
  Pondait tous les jours un oeuf d'or.
  Il crut que dans son corps elle avait un trésor.
  Il la tua, l'ouvrit, et la trouva semblable
  à celles dont les oeufs ne lui rapportaient rien,
  S'étant lui-même ?té le plus beau de son bien.
  Belle le?on pour les gens chiches!
  Pendant ces derniers temps, combien en
  a-t-on vus
  Qui du soir au matin sont pauvres devenus,
  Pour vouloir trop t?t être riches!
  参考译文:
  贪婪的人因为什么都想要,而导致一无所获。
  为了证明这一点,
  就像寓言里说的那样,
  给大家讲一讲那个人,他有一只每天能
  下一个金蛋的鸡。
  他想鸡的肚子里一定藏着个金库。
  他就杀了它,剖开,
  发现它和那些下普通蛋的鸡一个样,
  就这样,他亲手毁了自己最好的财产。
  对贪得无厌的人,这真是个好教训!
  近来我们常常看到
  多少人一夜之间变成穷光蛋,
  这都是因为他们急于致富之故。
  生词注解:
  1.avarice n.f. 贪婪
  2.pondre v.t. 产(卵),下(蛋)
  3.?ter v.t. 拿掉,去掉
  4.chiche a. 吝啬的,小气的
  重点词语语法解析:
  1.第二段中使用主要时态:简单过去时,表一系列连贯的动作。
  2.注意un oeuf d'or的复数形式:des oeufs d'or(金蛋)
  3.bien作名词时,有“财产,产业;物质财富”的意思。
  ex:La santé est le plus précieux des biens. 健康是最宝贵的物质财富。
  4.du soir au matin从晚上到早上(即:一夜之间)
页: [1]
查看完整版本: 法语阅读:下金蛋的鸡