会计考友 发表于 2012-8-16 14:33:43

法语阅读:小王子3

  Le Petit Prince(III)
  ‘Bonjour,’ dit le petit prince.
  ‘Bonjour, ’ dit le marchand.
  C’était un marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l’on n’éprouve plus le besoin de boire.
  ‘Pourquoi vends-tu ?a?’ dit le petit prince.
  ‘C’est une grosse économie de temps,’ dit le marchand. ‘Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.’
  ‘Et que fait-on de ces cinquante-trois minutes?’
  ‘On en fait ce que l’on veut...’
  ‘Moi,' se dit le petit prince, 'si j’avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine...’
  参考译文:
  “您好,” 小王子说。
  “您好,” 商人说。
  这位商人卖一种神奇的丸药,吃了后可以解渴。每周吃一粒就不需要喝水了。
  “你为什么卖这种么呢?”小王子问道。
  “因为它能节省不少时间啊,”商人说。“专家们已经计算过了。一周可以节省53分钟呢。”
  “能剩下的这53分钟可以干什么呢?”
  “想干什么就干什么啊 ……”
  “我嘛,”小王子自言自语道,“要是我有这53分钟的时间,我更愿慢慢地朝一口井走去……”
  生词注解:
  Pilule n.f. 丸药
  Perfectionner v.t.使完美
  Avaler v.t. 吞,咽
  épargner v.t.节省
  相关提示:
  小王子的回答表明了一种生活态度:把生命作为一个过程慢慢去体会,只有口渴时才能感受到喝水的幸福,追求目标的过程比目标本身更美丽。
  重点词语语法解析:
  faire des calculs = calculer 计算
  apaiser v.t 使平静,使平息;使缓和,使减轻
  ex. ~ la faim/soif 解饥./解渴
  * s'apaiser v.pr 平静,平息
  dépenser v.t.
  1.花钱:~une somme用钱;
  =mettre:~ mille francs dans un tableau.
  2.消耗,付出:~son énergie花费精力;
  * se dépenser v.pr. 花费精力,努力:se ~pour…为…不遗余力
  =se donner du mouvement; faire des efforts; se démener
  句子分析:
  --‘Et que fait-on de ces cinquante-trois minutes?’
  --‘On en fait ce que l’on veut...’
页: [1]
查看完整版本: 法语阅读:小王子3