会计考友 发表于 2012-8-16 14:33:43

忍者神龟回归占据票房首位

  Les tortues mutantes sont de retour. Les reptiles à carapace amateurs d'arts martiaux sont de nouveau à l'affiche dans le film animé "TMNT les tortues ninja", qui a pris la première place au box-office nord-américain ce week-end en engrangeant des recettes de 25,45 millions de dollars (19,1 millions d'euros).
  忍者神龟回归银幕。这些会武术的甲壳类爬行动物在“忍者神龟”这部电影中一重现,就在北美地区以250万美元(200万欧元)的票房夺得第一位的好成绩。
  Derrière ces super-héros des années 1990, le film guerrier épique "300", qui relate la bataille antique des Thermopyles, était relégué à la deuxième place avec 20,5 millions de dollars (15,38 millions d'euros), après avoir tr?né seul en-haut de la liste ces deux dernières semaines.
  而在这些90年代的超级英雄之后,战争史篇“300勇士”叙述的是温泉关之战,则以两百万美元的票房在占据两周榜首之后下滑一位屈居第二。
  Le film de Zack Snyder atteint un chiffre total de 162,4 millions de dollars (121,86 millions d'euros) en trois semaines.
  “活死人的黎明”在三周内创造了1千624万美元的票房。
页: [1]
查看完整版本: 忍者神龟回归占据票房首位