会计考友 发表于 2012-8-16 14:33:43

法语阅读辅导:端午节临近,粽子成奢侈品

  Des Zongzi sont devenus des produits de luxes à l'approche de la Fête des Bateaux-Dragon
  Manger des Zongzi (gateau de riz en forme de pyramide enveloppé de feuilles de roseau) est une coutume des Chinois lors de la Fête des Bateaux-Dragon. A l'approche de cette fête traditionnelle chinoise, des Zongzi sont mis en vente au marché. Tout comme les gateaux de la lune, les Zongzi sont devenus également des produits de luxe qui co?tent très chers. Cependant, des journalistes ont remarqué que parmi la plupart des Zongzi de catégorie supérieure, soi-disant Zongzi aux foies gras d'oie fran?ais, aux ailerons de requin ou aux ormeaux, leurs ingrédients n'ont pas été indiqués. Selon un initié, en réalité, leurs farces sont principalement faites à base de porc.
  吃粽子(芦苇叶包裹成金字塔状的米糕)是中国传统节日端午节的习俗。在这个传统佳节临近时,粽子开始在市场上热卖。就像月饼一样,粽子也开始成为了奢侈品。同时,记者也注意到,在众多高端粽子产品中,有鹅肝的,鱼翅的和鲍鱼的,但是成分却没有明确指出。业内人士指出,事实上,肉馅都是以猪肉为主的。
页: [1]
查看完整版本: 法语阅读辅导:端午节临近,粽子成奢侈品