会计考友 发表于 2012-8-16 14:51:20

法语语法:复合名词

  1 名词+名词;
  如果两个名词都是主题,则两个都用同复数
  如:un chou-fleur —— des choux-fleurs (花菜)
  如果一个名词是另一个名词的补语时(不管前面有无介词)做补语的名词都不变。
  如:untimbre-poste —— des timbres-poste (邮票)
  un chef-d’oeuvre —— des chefs-d’oeuvre (着作)
  例外:un tête-à-tête —— des tête-à-tête (单独会面)
  2 形容词+名词或者名词+形容词,两个都变复数。
  如:un bonhomme -- des bonshommes (老好人)
  例外: un sang-mêlé -- des sang-mêlé (混血儿) une grand-mère -- des grand-mères (祖母)
  3 形容词+形容词(或过去分词),两个都用复数
  如:un sourd-muet —— des sourds-muets (聋哑人)
  例外:un nouveau-té ——des nouveauté-nes (新生儿)
  4 动词+直接宾语名词,动词不变,名词单复数不定。
  用复数的,如:un cure-dent —— des cure-dents (牙签)
  不用复数的,如:un coupe-papier —— des coupe-papier (裁纸刀)
  5 动词+动词,动词+代词,动词+副词,均不变。
  如:un passe-partout —— des passe partout (万能钥匙)
  6 副词或介词+名词,名词用复数。
  如:un anant-poste —— des avant-postes (前哨,前卫)
  7 复合名词已经写在一起,中间不用连字符隔开而成为一个简单名词的,就根据简单名词的单复数进行变化。
  如:un portemanteau —— des portemanteaux (衣帽架)
  例外:monsieur —— messieurs (先生) madame —— mesdames (夫人)mademoiselle -- mesdemoiselle (小姐)
  请根据今天法语小课堂总结的复合名词单复数的规律,将以下复合名词转变为复数。除了练习外,这本身亦是一种词汇积累,希望大家和小编一起通过今天的学与练,不仅知道复合名词复数的变化规律,同时也记住这些有用的复合名词本身。
  un gentilhomme ;une machine-outil ;un ver à soie ;un pied-à-terre; un brise-glace
  un porte-avions; un compte-gouttes ;une garde-robe ;un haut-parleur ;une contre-attaque
  une arrière-garde ;un sans- gêne ;un après-midi; un va-et-vient ;un laissez-passer
  un on-dit ;un ou?-dire
  答案:
  un gentilhomme des gentilshommes
  une machine-outil des machines-outils
  un ver à soie des vers à soie
  un pied-à-terre des pied-à-terre
  un brise-glace des brise-glace
  un porte-avions des porte-avions
  un compte-gouttes des compte-gouttes
  une garde-robe des garde-robes
  un haut-parleur des haut-parleurs
  une contre-attaque des contre-attaques
  une arrière-garde des arrière-gardes
  un sans-gêne des sans-gêne
  un après-midi des après-midi
  un va-et-vient des va-et-vient
  un laissez-passer des laissez-passer
  un on-dit des on-dit
  un ou?-dire des ou?-dire
页: [1]
查看完整版本: 法语语法:复合名词