氏柴深嗔 窟燕噐 2012-8-16 15:03:34

恠演晩云笥囂4

 1  わざわざお竃哭えいただいて訊れ秘ります。    檀艇蒙吭哭俊寔狛吭音肇。
  2  お脱しいところをご竃朗くださいまして、湖xに唇えません。
    為脱岻嶄覚檀竃朗音覆湖爾。
  3  ご挫吭に伉から搾くお撰賦し貧げます。
    嶬伉湖仍艇断議腹秤搾吭。
  4  ご謹脱嶄わざわざお竃哭えくださいまして、まことに訊sです
    覚檀低壓為脱嶄蒙吭栖俊厘断糞壓音糊輝。
  5   書晩はお孃きいただきましてありがとうございました。
    謹仍艇書爺議腹秤錘棋。
  6  どうも、わざわざお脱しいところ、お僕り訊れ秘ります。
    覚檀低壓為脱嶄蒙吭栖僕厘断糞壓音糊輝。
  7  お朕にかかれてうれしいです。わざわざおいでくださいま
    して\に訊れ秘ります。
    需欺艇載互佶蒙吭栖恵糞壓音糊輝。
  8  お撰の賦しようもありません。
    寔音岑祇奕担仍艇嘉挫。
  9  孵に乾れてご塘]いただきましたこと伉から湖xしております。
    嶬伉湖仍艇斤厘断議購伉。
  10 崛れり勝せりのおもてなし云輝にありがとうございました。
    鞭欺艇悶薮秘裏議錘棋掲械湖仍。
  11 この業は哲かい潜ましのお冱~をいただき、湖xこの貧もございません。
    油欺艇椎牌俳遇犯垣議皇潜嵐蛍湖爾。
  指撰
  1  いいえ、暴のできることをしただけです。
    音峪音狛恂阻匯乂厘嬬恂議並。
  2  やるべきことをやったに^ぎません。
    峪音狛恂阻蛍坪議並。
  3  いいえ、こちらこそ。
    陳戦議三泳緩泳緩。
  4  いや、なにもできませんでした。
    音厘旺短嗤恂焚担。
  5  これぐらいの碧並は輝隼のことです。
    宸泣垢恬頁尖侭哘輝議。
  6  そうおっしゃられるとQまりがくなります。
    艇椎劔讐厘祥湊音挫吭房阻。
  7  ほんの欒屬舛世韻任后
    宸音狛頁厘議匯泣伉吭。
  8  お胤めにAかりまして訊れ秘ります。
    覚檀狛襲糞壓音糊輝。
  gZ
  わざわざ/┯隠蒙吭
  しゅっせき仝竃朗々/兆徭備竃朗
  たえる仝唇える々/徭和匯将誼軟峙誼
  こうい仝挫吭々/兆搾吭腹秤
  こころ仝伉々/兆伉
  もうしあげる仝賦し貧げる々/麿和匯冱う議寧囂傍讐
  たぼうちゅう仝謹脱嶄々/兆為脱岻嶄
  まこと仝\々/┯隠糞壓寔頁
  きょうしゅく仝訊s々/兆侘強徭サ音糊輝斤音軟
  いただく仝く々/麿励┐發蕕Φ椎囂糟鞭檀翰嚠
  みおくる仝僕る々/麿励僕艶
  おめにかかる仝お朕にかかる々/需中
  おいで/┐る、でる、いる議彰囂肇栖竃栖
  おりにふれて仝孵に乾れて々/嗤扮
  はいりょ仝塘]々/兆麿サ購山
匈: [1]
臥心頼屁井云: 恠演晩云笥囂4