会计考友 发表于 2012-8-16 15:03:34

法语之法国人的一日三餐

 中国和法国的一日三餐都有很多的不同之处,法国餐以甜食为主,我特别喜欢的中国餐有南瓜粥、包子、饺子、牛肉面和各类水果。我也常常练习筷子用餐,真好玩。  Aujourd'hui, j'aimerais parler de gastronomie.
  Aller dans un supermarché en Chine, quand on vient de France : c'est assez déstabilisant !
  Déjà, quand on ne parle pas chinois, on ne comprend rien ! Ensuite, la nourriture est très différente!En France, le matin je mange des choses sucrées : yaourts, fruits, céréales, jus de fruits, chocolat chaud, des croissants, du pain et de la confiture, etc.
  Ici, j'ai l'impression que les gens mangent plutôt salé au petit déjeuner.Le midi, en France, le déjeuner est constitué d'une viande ou du poisson, de féculents (pomme de terre, riz, pâtes) et de légumes. Parfois il y a une entrée : une salade, du pâté, ... Et souvent il y a un dessert : fruits ou bien pâtisseries, gâteaux, crêpes etc. En Chine, j'ai remarqué qu'en général, on ne mange pas de dessert. On mange beaucoup moins de choses sucrées. C'est sûrement pour cela que les Chinois ont plus la ligne que les Français !
  Pour le dîner, en France, on mange une grosse salage en été ; une soupe ou un plat chaud (comme de la quiche -voir photo) en hiver.
  Mes plats préférés en Chine sont le nanguazhou, les bao zi, les jiao zi, et les nouilles et les fruits.
  J'essaie de bien manger avec les baguettes. C'est difficile ! L'autre jour, je mangeais dehors, et des gens me regardaient en rigolant... je pense que je dois utiliser bizarrement les baguettes !
  Vocabulaire 词汇:  déstabilisant adj 是某人失去平衡
  des féculents n.m 含淀粉的食物
  du pâté nm 馅饼
  des pâtisseries nf 馅饼店
  avoir la ligne 身材曼妙
  quiche nf 一种由奶油鸡蛋及猪肉丁覆面的馅饼
  les baguettes 筷子
  L'autre jour 另一天
  Bizarrement 奇怪地
页: [1]
查看完整版本: 法语之法国人的一日三餐