会计考友 发表于 2012-8-16 22:04:55

德语翻译素材:国家机构德语名称

  der Staatsaufbau   国家机构
  der Nationale Volkskongress 全国人民代表大会
  der St?ndige Ausschuss des Nationalen Volkskongresses全国人民代表大会常务委员会
  die Oberste Staatsanwaltschaft最高人民检察院
  die Oberste Volksgericht 最高人民法院
  die Politische Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes中国人民政治协商会议
  die zentrale Volksregierung中央人民政府
  das Handelsministerium 商务部
  das Finanzministerium财政部
  das Bildungsministerium 教育部
  das Ministerium für Nationale Verteidigung 国防部
  das Au?enministerium 外交部
  das Ministerium der Wissenschaft und Technologie 科技部
  das Ministerium für Zivilangelegenheiten 民政部
  das Ministerium für Arbeit und Sozialabsicherung 劳动与社会保障部
  das Ministerium für Bodenressourcen 国土资源部
  das Ministerium für IT-Industrie 信息产业部
  das Ministerium für Bauwesen 建设部
  das Ministerium für Eisenbahnwesen 铁道部
  das Ministerium für Kultur 文化部
  das Ministerium für Gesundheitswesen 卫生部
  die Staatliche Kommission der Bev?lkerung und der Familienplanung 国家人口与计划生育委员会
  das Ministerium für Landwirtschaft 农业部
  die Oberrechnungskammer 审计署
  das Statistikenbüro 统计局
  das Patentenamt 专利局
  das Staatsarchiv 国家档案局
  das Postamt 邮政总局
  die Kommission für Staatsverm?genaufsicht und –verwaltung 国有资产监督管理委员会
  das Amt für Verwaltung von Devisen 外汇管理局
  das staatliche Steueramt 国家税务总局
  das Amt für K?rperkultur und Sport 国家体育总局
  das Meteorologische Amt 气象局
  das Seismologische Amt 地震局
页: [1]
查看完整版本: 德语翻译素材:国家机构德语名称