会计考友 发表于 2012-8-16 22:20:22

德语语法:带起的情况状语从句

  由“indem”或“dadurch dass”带起的情况状语从句:(Der Instrumentalsatz mit "indem", "dadurch dass")
  由“indem”或“dadurch dass”带起的情况状语从句说明主句行动达到的手段或使用的方法。可翻译为:由于、、、,通过、、、等。提问时用:Wie ... ? 或 Wodurch ... ?
  句型:
  Er verbesserte seine Leistung, indem er fleissig trainierte.
  ___________               ____________________________
  |__________________________|
  Dadurch, dass er fleissig trainierte, verbesserte er seine Leistung,
  _______________________________________________
  |___________________________________|
  例句:
  Er verbesserte seine Leistung, indem er fleissig trainierte.
  他以勤奋训练来提高自己的成绩。
  Dadurch, dass er fleissig trainierte, verbesserte er seine Leistugn.
  = Durch das feissige Training verbesserte er seine Leistung.
  他以勤奋训练来提高自己的成绩。
  通过上面的句子,你可看出indem 与 dadurch, dass 意义上与介词 durch 带
  出的情况状语相同:
  注意: indem 引出的情况状语从句的动作是伴随主句的动作而出现的,因此,它与强
  调同时性的时间状语从句很相似:
  Er kam hierher, indem er lief.
  他是跑着来的。
  对从句提问要用wie或wodurch:
  Wie kam er hierher?
  答:Er kam hierher, indem er lief.
  Wodurch verbesserte er seine Leistung?
  答:Dadurch, dass er fleissig trainierte, verbesserte er seine Leistugn.
页: [1]
查看完整版本: 德语语法:带起的情况状语从句