韩语口语学习 :韩语生活口语(40)
286. 엎어지다 倒跌 扑跌 摔倒넘어지다. 쓰러지다. 엎어지다
跌倒 倒下(因自身因素而倒,如晕倒) 扑到(面朝下)
밥상이 엎어지다.
饭桌翻倒了。
책상 위에는 재떨이가 엎어져 있었다.
书桌上面的烟灰缸以反倒着。
사내는 그대로 땅바닥에 엎어졌다
那个男孩就那様扑到在地面上。
문짝이 마루로 엎어지며 요란한 소리를 냈다
门板扑倒在地板上,发出轰轰隆的嗓音。
[속담] 엎어진 김에 쉬어 간다
既然跌倒了就休息后再走。(养精蓄锐)
엎어지면 코 닿을 데죠.
一步之遥.跌倒鼻子接触的地方。(触手可及)
청와대와 엎어지면 코닿을 거리예요
和青瓦台有一步之遥的距離。
우리 집은 역에서 엎어지면 코 닿을 데 있어요
站台(火车站)离我们家只有一步之遥。
287. 별로 麻麻胡胡 ..別列
별로 좋지 않다不怎么样。
별로 높지 않은 언덕
不怎么高的山坡。
별로 차이가 나지 않다
没什么差别。
별로 크지 않다不怎么大。
빈 자리가 별로 없다
没什么空位子。
나는 이 지방이 별로 익숙치 않다
这地方我不怎么熟悉。
할 말이 별로 없다
没什么可说的。
별로 기분이 내키지 않는다
心情不怎么乐意。
술기가 있어서 별로 겁나는 게 없었다
因为有醉意,所以没有什么害怕的。
그 사람은 외모는 몰라도 성격은 별로 변한 것 같지 않다.
虽然不知道那个人的外貌,但是个性好像没什么变化。
사업은 별로 생각해 본 적이 없습니다.
没怎么想过事业
너무 날씨가 더워져서 .. 계속 여름옷을 입어야하는데, 제가 여름옷이 별로 없어요
因为天气太热~~~要继续穿夏天的衣服,可我夏天的衣服不怎么多。
수염이 별로 없는편인데..전기면도기가 좋을까요?날면도가 좋을까요?
胡子属于不是很多的~~ 是用电动的刮胡刀好呢?还是刀片的刮胡刀好呢?
288. 깨우다 . 깨우치다
잠을 깨우다叫醒。
자는 사람을 흔들어 깨웠다
把睡觉的人摇醒。考试论坛
깨우쳐 줘서 고마워요.
谢谢点醒.
술 대해서 확실히 ! 깨우쳐 주세요
关于酒,请让我彻底的领悟。
작가가 되고 싶습니다. 그러기 위해 제가 해야 할 단계를 좀 깨우쳐 주십시요
韩语口语学习 :韩语生活口语(40)
想成为作家。因此这个阶段我应该做的请提醒我吧。빠쁘시더라도 저의 무지를 깨우쳐 주십시요
即使是忙,請也点醒我的无知吧。
页:
[1]