会计考友 发表于 2012-8-17 11:59:20

西语童话:Elcerrodeloselfos2

  -Ahora hay que sahumar todo esto con orines de caballo y cerdas de puerco; entonces yo habré cumplido con mi tarea -dijo la vieja se?orita.
  -?Dulce padre mío! -dijo la hija menor, que era muy zalamera-, ?no podría saber quiénes son los ilustres forasteros?
  -Bueno -respondió el Rey, tendré que decírtelo. Dos de mis hijas deben prepararse para el matrimonio; dos de ellas se casarán sin duda. El anciano duende de allá en Noruega, el que reside en la vieja roca de Dovre y posee cuatro palacios acantilados de feldespato y una mina de oro mucho más rica de lo que creen por ahí, viene con sus dos hijos, que viajan en busca de esposa. El duende es un anciano nórdico, muy viejo y respetable, pero alegre y campechano. Lo conozco de hace mucho tiempo, desde un día en que brindamos fraternalmente con ocasión de su estancia aquí en busca de mujer. Ella murió; era hija del rey de los Pe?ascos gredosos de M?en. Tomó una mujer de yeso, como suele decirse. ?Ah, y qué ganas tengo de ver al viejo duende nórdico! Dicen que los chicos son un tanto mal criados e impertinentes; pero quizás exageran. Tiempo tendrán de sentar la cabeza. A ver si saben portarse con ellos en forma conveniente.
  -?Y cuándo llegan? -preguntó una de las hijas.
  -Eso depende del tiempo que haga -respondió el Rey. Viajan en plan económico. Aprovechan las oportunidades de los barcos. Yo habría querido que fuesen por Suecia, pero el viejo se inclinó del otro lado. No sigue las mudanzas de los tiempos, y esto no se lo perdono.
  En esto llegaron saltando dos fuegos fatuos, uno de ellos más rápido que su compa?ero; por eso llegó antes.
  -?Ya vienen, ya vienen! -gritaron los dos.
  -?Denme la corona y dejen que me ponga a la luz de la luna! -ordenó el Rey.
  Las hijas, levantándose los velos, se inclinaron hasta el suelo. Entró el anciano duende de Dovre con su corona de tarugos de hielo duro y de abeto pulido. Formaban el resto de su vestido una piel de oso y grandes botas, mientras los hijos iban con el cuello descubierto y pantalones sin tirantes, pues eran hombres de pelo en pecho.
  ?Esto es una colina? -preguntó el menor, se?alando el cerro de los elfos-. En Noruega lo llamaríamos un agujero.
  -?Muchachos! -les ri?ó el viejo-. Un agujero va para dentro, y una colina va para arriba. ?No tienen ojos en la cabeza?
  Lo único que les causaba asombro, dijeron, era que comprendían la lengua de los otros sin dificultad.
  -?Es para creer que les falta algún tornillo! -refunfu?ó el viejo. Entraron luego en la mansión de los elfos, donde se había reunido la flor y nata de la sociedad, aunque de manera tan precipitada, que se hubiera dicho que el viento los habla arremolinado; y para todos estaban las cosas primorosamente dispuestas. Las ondinas se sentaban a la mesa sobre grandes patines acuáticos, y afirmaban que se sentían como en su casa. En la mesa todos observaron la máxima corrección, excepto los dos duendecitos nórdicos, los cuales llegaron hasta poner las piernas encima. Pero estaban persuadidos de que a ellos todo les estaba bien.
  -?Fuera los pies del plato! -les gritó el viejo duende, y ellos obedecieron, aunque a rega?adientes. A sus damas respectivas les hicieron cosquillas con pi?as de abeto que llevaban en el bolsillo; luego se quitaron las botas para estar más cómodos y se las dieron a guardar. Pero el padre, el viejo duende de Dovre, era realmente muy distinto.
  Supo contar bellas historias de los altivos acantilados nórdicos y de las cataratas que se precipitan espumeantes con un estruendo comparable al del trueno y al sonido del órgano; y habló del salmón que salta avanzando a contracorriente cuando el N?ck toca su arpa de oro. Les habló de las luminosas noches de invierno, cuando suenan los cascabeles de los trineos, y los mozos corren con antorchas encendidas por el liso hielo, tan transparente, que pueden ver los peces nadando asustados bajo sus pies. Sí, sabía contar con arte tal, que uno creía ver y oír lo que describía. Se oía el ruido de los aserraderos y los cantos de los mozos y las rapazas mientras bailaban las danzas del país. ?Ohó! De pronto, el viejo duende dio un sonoro beso a la vieja se?orita elfa. Fue un beso con todas las de la ley, y eso que no eran parientes.

会计考友 发表于 2012-8-17 11:59:21

西语童话:Elcerrodeloselfos2

  A continuación las muchachas hubieron de bailar, primero bailes sencillos, luego zapateados, y bien que lo hacían; finalmente, vino el baile artístico. ?Se?ores, y qué manera de extender las piernas, que no sabía uno dónde empezaban y dónde terminaban, ni lo que eran piernas y lo que eran brazos! Era aquello como un revoltijo de virutas, y metían tanto ruido, que el Caballo de los Muertos se mareó y hubo de retirarse de la mesa.
  -?Brrr! -exclamó el viejo duende-, ?vaya agilidad de piernas! Pero, ?qué saben hacer, además de bailar, alargar las piernas y girar como torbellinos?
  -?Pronto vas a saberlo! -dijo el rey de los elfos, y llamó a la menor de sus hijas. Era ágil y diáfana como la luz de la luna, la más bonita de las hermanas. Se metió en la boca una ramita blanca y al instante desapareció; era su habilidad.
  Pero el viejo duende dijo que este arte no lo podía soportar en su esposa, y que no creía que fuese tampoco del gusto de sus hijos.
  La otra sabía colocarse de lado como si fuese su propia sombra, pues los duendes no la tienen.
  Con la hija tercera la cosa era muy distinta. Había aprendido a destilar en la destilería de la bruja del pantano y sabía mechar nudos de aliso con gusanos de luz.
  -?Será una excelente ama de casa! -dijo el duende anciano, brindando con la mirada, pues consideraba que ya había bebido bastante.
  Se acercó la cuarta elfa. Venía con una gran arpa, y no bien pulsó la primera cuerda, todos levantaron la pierna izquierda, pues los duendes son zurdos, y cuando pulsó la segunda cuerda, todos tuvieron que hacer lo que ella quiso
页: [1]
查看完整版本: 西语童话:Elcerrodeloselfos2