会计考友 发表于 2012-8-17 11:59:20

西语阅读学习资料:《一千零一夜》连载十一

  Y el visir contestó a Nureddin: “Hijo mío, prescinde de esas ideas de continuo viaje, porque causarán tu perdición. Sabe que el viajar por países extranjeros es la ruina y lo último de lo último. Atiende esta advertencia, pues temo que te perju-diquen los percances de la vida y del tiempo.”
  Después el visir ordenó a sus escía-vos que desensillaran la mula y le quitasen los tapices y las sedas, y se llevó consigo a- Nureddin, alojan-dole en su casa, y lo dejó descansar, luego de haberle proporcionado todo lo que necesitaba.
  Nureddin permaneció algún tiem-po en casa del visir, el visir le veía diariamente y le colmaba de consi-deraciones y favores. Y acabó por estimarle enormemente, hasta el pun-to de que un día le dijo: “Hijo mío, ya soy muy viejo, y no tengo ningún hijo varón. Pero Alah me ha concedido una hija que te iguala en belleza y perfecciones. Y hasta ahora se la he negada a cuantos me la pidieron en matrimonio. Pero a ti, a quien quiero con todo el cari?o de mi corazón, he de preguntarte si consientes en aceptarla como esclava tuya. Porque yo deseo fervientemente que seas el esposo de mi hija. Y si quieres aceptar, marcharé en busca del sultán y le diré que eres un sobri-no mío, recién llegado de Egipto, y que has venido a Bassra expresa-mente para pretender a mi hija en matrimonio. Y el sultán, por cari?o a mí, te dará el visirato, porque yo ya estoy muy viejo y necesito des-cansar. Y así podré encerrarme muy a gusto en mi casa para no salir de ella.”
  Al óir esta proposición, bajó los ojos Nureddin, y después dijo: “Es-cucho y obedezco.”
  Entonces el visir llegó al colmo de la alegría, e inmediatamente orde-no a sus esclavos que preparasen el festín y adornasen e iluminasen la sala de recepción, la más espaciosa de todas, reservada especialmente al más grande entre los emires.
  Después reunió a todos sus ami-gos, e invitó a todos los nobles del reino y a todos los mercaderes de Bassra, y todos acudieron a presen-tarse entre sus manos. Entonces, el visir, para explicarles el haber elegi-do a Nureddin con preferencia a todos los demás, les dijo: “Yo tenía un hermano que era visir ets Egipto, y Alah le había favorecido con dos hijos, como a mí me favoreció con una hija, según sabéis. Mi hermano, poco antes de morir, me encargó que casara a mi hija con uno de sus hijos, Y yo se lo prometí. Y precisamente este joven a quien veis es uno de los dos hijos de mi hermano el visir de Egipto. Ha venido a Bassra con tal objeto. ?Y mi mayor anhelo es que se escriba su contrato con mi hija, y que viva con ella en mi casa!”
  Entonces contestaron todos. “?Sea como dices! ?Ponemos sobre nuestra cabeza cuanto hagas!”
  Y todos tomaron parte en el gran festín, bebieron toda clase de vinos, y comieron una cantidad prodigiosa de pasteles y confituras. Y después, rociada la sala, con agua de rosas, según costumbre, se despidieron del visir y de Nureddin:
  Entonces el visir mandó a sus esclavos que llevasen a Nureddin al hammam y le diesen un buen ba?o. Y el visir le regaló uno de sus mejo-res trajes entre sus trajes, y después le envió toallas, palanganas de cobre, pebeteros y todas las demás cosas necesarias para el ba?o. Y Nureddin se ba?ó y salió del hammam con su traje nuevo, y estaba más hermoso que la luna llena en la más bella de las noches. Después Nureddin cabalgó en su mula torda, encami-nándose hacia el palacio del visir, y al pasar por las calles le admira-han todos, elogiando su hermosura y la obra de Alah. Y descendió de la mula, entró en casa del visir y le besó la mano. Entonces el visir...
  En este momento de su narración, Schahrazada vio aparecer la ma?ana, y se calló discretamente
页: [1]
查看完整版本: 西语阅读学习资料:《一千零一夜》连载十一