会计考友 发表于 2012-8-17 13:38:10

T开头 的意大利语谚语

Tale il padre, tale il figlio.    English translation: Like father, like son.
    Tanti galli a cantar non fa mai giorno.
    English translation: Too many chiefs, not enough warriors.
    Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.
    English translation: The pitcher goes so often to the well that it leaves its handle.
    Tirare i remi in barca.
    English translation: To give up.
    Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.
    English translation: Easier said than done.
    Tra moglie e marito non mettere il dito.
    English translation: Don't meddle in a quarel between a husband and his wife.
    Troppi cuochi guastano la cucina.
    English translation: Too many cooks spoil the broth.
    Tutto è bene quello che finisce bene.外语学习网
    English translation: All's well that ends well.
    Tutto è permesso in guerra ed in amore.
    English translation: All is fair in war and love.
    Tutto fumo e niente arrosto.
    English translation: All smoke and no fire.
页: [1]
查看完整版本: T开头 的意大利语谚语