葡语基础知识:葡萄牙语问候常用语
English
Portuguese
Pronunciation/Notes
?
Hello
Olá
– This is quite an informal greeting.
?
How are you? (formal)
Como está?
?
– You often say things differently depending on whether you are speaking formally or informally.? Speak formally to people you meet for the first time, people older than you, or as a general sign of respect.
?
How are you? (informal)
Como estás?
?
– This is the informal variation, which is only used with people you know well, family members, children, or people significantly younger than yourself.
?
I’m OK, thank you.
Estou bem, obrigado/a
, Obri]du/a
– lit. “I am well, thank you.”? This is perhaps the most common response to the above question.? For ‘thank you’, men say ‘obrigado’, women say ‘obrigada’ (regardless of whether the person they are talking to is male or female).*
?
I am fine
Estou óptimo/a
timu/a
– note that the ‘p’ in ‘optimo’ (fine) is virtually silent (the Brazilians spell it without a ‘p’).? Again, whether to use ‘optimo’ or ‘optima’ depends on your own gender.
?
Is everything OK?
Tudo bem?
du baym?
– lit. “everything well?”? Note:? This is probably the most common greeting in Portuguese - it is used much more frequently than 'como está?'.
Yes (everything is ok)
Tudo
u
– lit. “everything .”? The ‘bem’ is optional when replying to the above question.
?
Not too bad
Mais ou menos
ush
– lit. “more or less.”? Use this response if you want to indicate that you are a little ‘under the weather’.
?
Pleased to meet you
Prazer
– lit. “pleasure.”
?
Very pleased to meet you
Muito prazer
weetu Pra]
– lit. “much pleasure.”? The word ‘muito’ has a very nasal sound, which kind of breaks the rules of pronunciation!? Sometimes it can sound more like ‘moitu’, depending on the accent of the speaker.
?
Good Morning
Bom dia
]ya
– lit. “Good day” – a slightly more formal greeting than Olá – generally used up until about 1pm.
?
Good Afternoon
Boa tarde
(after about 1pm)
?
Good Evening
Boa noite
– note that the same word, noite, is used for both evening and night.? Switch from saying ‘boa tarde’ to ‘boa noite’ around sunset.
?
Good Night
Boa noite
?
Note:? You can mix Olá with bom dia, boa tarde, boa noite to make another fairly informal greeting (eg. Olá, bom dia)
?
Goodbye
Adeus
ush
– lit. “To God”.? Note that you can use bom dia, boa tarde, and boa noite to say goodbye as well.
?
‘Seeya’
Tchau
Chow
– this is a Brazilian expression, but is widely used by Portuguese as well.
?
See you later (same day)
Até logo
u
– lit. “until straight away”, which doesn’t really make sense, but then neither do a lot of things in Portuguese!
?
See you later (another day)
Até amanh?
]
– lit. “until tomorrow” – used even if you won’t actually see the person for a few days.
?
See you soon (very soon)
Até já
zhah
– lit. “until already” – you get the idea!
?
See you next time
Até a próxima
sima
?
Yes
Sim
Sim
?
No
N?o
Now
– can also mean ‘not’.
?
Please
Se faz favor
– often shortened to ‘faz favor’
?
Por favor
- another alternative
?
Thank you
Obrigado
du
– only said by males
?
Obrigada
da
– only said by females
?
Thank you very much
Muito obrigado/a
weetu Obri]du/a
*Re: Obrigado/obrigada:? In some regions, particularly the Algarve, it is common for both men and women to use both obrigado and obrigada - switching between them depending on the gender of the person they are talking to.? This is technically incorrect because the word 'obrigado' is an adjective which is describing the person speaking - it literally means 'obliged'.
页:
[1]