会计考友 发表于 2012-8-14 11:29:10

专四专八常用政治术语的英文翻译2

  马克思主义基本原理同中国具体实际相结合the fundamental principles of Marxism with the specific situation in China
  加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthen and improve Party building, continuously enhance the creativity, rallying power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor and vitality
  “三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。 “Three Represent’s” shows that our Party must always represent the requirements of the development of China’s advanced productive forces, the orientation of the development of China’s advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in China, they are the foundation for building the Party, the cornerstone for its exercise of state power and a source of its strengthen,only by doing so can we really ensure that our Party always stand in the forefront of the time and maintain its advanced nature
  党的理论、路线、纲领、方针、政策Party‘s theory, line, program, principles and policies
  工人阶级的先锋队the vanguard of the working class
  生产力、生产关系、经济基础、上层建筑productive force, relation of production, economic base, superstructure constitute
  科学技术是第一生产力science and technology are the primary productive force
  社会主义物质文明和精神文明material and spiritual civilizations of socialism
  有理想、有道德、有文化、有纪律的公民citizens with lofty ideals, moral integrity, better education and good sense of discipline
  自立意识、竞争意识、效率意识、民主法制意识和开拓创新意识self-reliance, competition, efficiency, democracy, the legal system, and the pioneering and innovative spirit
  依法治国和以德治国 the rule of law and the rule of virtue
  科教兴国战略the strategy of invigorating the country through science and education
  倡导爱国主义、集体主义、社会主义思想,反对和抵制拜金主义、享乐主义、极端个人主义等腐朽思想advocate patriotism, collectivism and socialism, combat and resist money worship,hedonism, ultra-egoism decadent ideas
  先天下之忧而忧,后天下之乐而乐be concern about the country and the people before anything else
  全心全意为人民服务、立党为公、执政为民serve the people heart and soul, work for the public and assumes power for the people
  解放思想、实事求是emancipating the mind, seeking truth from the facts
  主观主义、形而上学subjectivism, metaphysics
  民主集中制、党内民主democratic centralism, inner-Party democracy
  集体领导、民主集中、个别酝酿、会议决定 collective leadership, democratic centralism, case-specific consultation, decision through meeting
页: [1]
查看完整版本: 专四专八常用政治术语的英文翻译2