会计考友 发表于 2012-8-14 11:29:10

容易误译的英语(63)turkey

  翻译:
  I think Otto is a turkey.
  [误译] 我认为“奥托”是一种火鸡。
  [原意] 我认为奥托是个无能之辈。
  [说明] 本例的turkey是美国俚语,意为“无能之辈”,“愚蠢的人”,而不是“火鸡”,更不可能是“土耳其”(l因为国名首字母必须大写)。
页: [1]
查看完整版本: 容易误译的英语(63)turkey