会计考友 发表于 2012-8-14 11:42:11

专业八级英语文学翻译一起练:第一期

  原文:
  The Rewards of Living a Solitary Life 
  The other day an acquaintance of mine, a gregarious and charming man, told me he had found himself unexpectedly alone in New York for an hour or two between appointments. He went to the Whitney and spent the "empty" time looking at things in solitary bliss. For him it proved to be a shock nearly as great as falling in love to discover that he could enjoy himself so much alone.
  译文:
  独自生活的报偿
  前些日子,我的一个熟人,一位热爱交际并很受欢迎的男士告诉我,他在纽约的两个约会之间偶然有一两个小时的空闲,他便去了惠特尼博物馆,四处浏览着展品,无比幸福的度过了那些时光。发现自已独自一人,也能如此的幸福,他感觉像坠入爱河那般震惊。
页: [1]
查看完整版本: 专业八级英语文学翻译一起练:第一期