作者按照填空题不同的句型归纳列举了总共十四种普通常用的方法,并辅诸以具有典型性的一系列例句来例证每一种方法的实际操作过程。诚然,一种方法和另一种方法之间并非是绝然割裂开来的;相反,它们互为交替重迭,一道题目可同时用几种方法多方位多侧面地“多管齐下”来解答。这十四种方法主要的作用在于,在错综复杂的句型中如何一目了然地辨认出题目的逻辑关系与中心线索。在此基础上,最终的方法归结为一种:在思想延展型的题目中,寻找与中心线索构成同义词的选项为正确答案;在思想逆转型的题目中,寻找与中心线索构成反义词的选项为正确答案。殊途同归,是谓也。 ) h F, ]0 ^% d# l' ~" o( f
) p) u& E. Q3 |) ]( ^
$ h; V9 @+ c" v2 s) h9 U3 w/ Z- |2 C2.1 方法之一:并列关系同义词解法
$ W4 B4 C9 k: l4 s( e1 E6 ]& g4 l& J1 M U# ~) D
9 E; S* z' I8 W# \- X% _4 |并列关系最典型的一个连接词便是"and"。此外,indeed, just as, also, almost, even, similarly, correspondingly, accordingly, in the same way 等亦属并列关系。总之,凡是不含对立转折关系的大多可列入关列关系,解题时只需将相应的中心线索定位,找出一个同义词的选项即可。
: k9 ~4 u/ A: r8 y- X4 G) j0 Y# x* R3 P2 i2 G7 m
例Ⅰ: 5 J' o& p9 R+ i+ \7 o9 p
" f( y* l& W% z# eWhen I watch drivers routinely slam their cars to a halt, --------- take corners on two wheels, and blunder wildly over construction potholes and railroad crossings, I consider it a --------- to automotive design that cars don’t shake apart far sooner. 1 i4 _9 m& D( L
/ U% P0 b8 Y4 }; j(A) gradually ... curiosity
; g& e2 _ E/ S+ \; ~0 L. p4 d6 Y# q7 h+ i
(B) sensibly ... blessing 3 P; P( T. l: \) i. M
, h, D+ X) q8 d( O(C) gracefully ... misfortune
# V! D) J! w6 ~# e7 P1 w8 t! o) W3 ^4 R2 N4 k! Z( v6 v5 }* Y
(D) habitually ... tribute
0 N( Z0 w2 o- r( N& h" U
, V2 L$ W$ M4 ^, M" _1 `5 O+ R(E) religiously ... instruction 0 }+ T; M1 R- H3 Q4 K! p3 `9 ^5 K2 G# B
5 q; `" f+ `; ~! ?: r Z) u
- E$ y4 q* C4 R$ N# f. d+ Q〖解答〗 1 a4 s/ U2 Z; b2 C& P' c
: n5 T; o6 ]; q j4 i8 b先处理空格Ⅰ。以When引导的从句描述了汽车司机的三个连贯动词,彼此以and连接,每个动词均以副词加以修辞,可将第一个动作slam前头的副词 routinely 移入空格,则求得其唯一的同义词 (D) habitually。空格Ⅱ:“I consider it ... ”中的“it ”指 "that cars don’t shake apart far sooner", 故代入空格II的名词应对此作出概括,(D)tribute为最佳,(B) blessing尚可。最终的正确答案为(D)。 & s! C, ^2 w; S8 B9 F
. z& f: U6 ^: J
〖词汇〗 5 q& _. @7 K/ Z
. Y/ \0 ?5 J9 P" N* \- a+ L
routine: 1.例行的,惯例的 2.一般的,普通的 5 c) E+ ^2 x, a& {5 _" }
& g( k5 E! J; v+ [automotive: 1.汽车的 2. 自动推进的 7 z) o& s5 N# h2 ?7 z4 _% u
+ e8 N7 G" L0 i
sensible: 1.明智的,合情理的 2. (~ of )意识到的 3.有意识的 , G, R# D: y3 f. F$ T' o3 ~3 l. W
7 D& `: o. r# G$ G7 h/ U/ wblessing: 1.神赐,神恩 2.祷告 3.祝福 4.幸事,恩惠,喜事
0 t# C( p* A. j* u y k x* p& i' {5 c0 C% I+ T
tribute: 1.贡,贡品(金)2.(表示敬意的)礼物,颂词,称赞 ! l( y6 e: o6 K* j4 {
3 w+ A6 Z: |! s) d
religious: 1.宗教(上)的 2.虔诚的 3.恪守宗教教规的 4.十分认真的,严谨(格)的
/ |0 ]+ E: G4 [2 n: E7 ^' ]' l
0 c0 G" B0 ]7 t〖中译〗 O- ^& F6 V3 K. o1 i
0 T; `! _- Q# h' q
当我观察到汽车司机们例行惯事地猛踩刹车嘎然而止,习以为常地以两个轮子急速拐弯,且横冲直撞地越过建筑工地坑坑洼洼之处和铁轨交叉之处,此时,在我看来,汽车并没就此很快地散架应归功于汽车设计。 . U: G$ P; ~# k+ ~+ m; i% i
- |( L- U$ }; d; T
例 Ⅱ:
0 y! |, N$ E1 g; T5 C1 j' T l% Q3 n1 g2 h- q3 ?
Human senses are designed to --------- specific stimuli, and after a focus is achieved, other sensory data is ---------.
& l% P7 s- b- P/ \2 N
2 [- c: Q' {3 g& [0 n(A) look for ... heightened ; d8 `; N8 {$ l3 H8 U2 s
1 o; F' I, }) C# S$ @8 V* q8 g(B) respond to ... insulated
* b0 Z' g) s6 b" w/ c a
/ D# u$ Y+ W+ A( E(C) concentrate on ... discounted
( C/ Q+ B8 s& S3 L
( O, b: E0 h8 B, h: V% X: n0 _/ T(D) favor ... added up & d" }+ D. C y' A2 L( D
! v* I! X+ C% G, S
(E) create ... born ' \, z* f2 L+ [# ~( p
`1 u0 b: \6 |! v7 c/ ]〖解答〗 . ?, Y. r8 r$ g D. m4 y
1 d2 T6 ~$ V- Q3 C+ V* [先处理空格Ⅰ。第一句与第二句之间以and连接,第二句的 after 一词更表明第二句即是在复述第一句中人类感官是如何对外部刺激“a achieve a focus”的,故可将 focus 以一动词形式(加接一适当的介词on)移入空格Ⅰ,则求得(C)concentrate on为正确。(B) respond to相对来说有一点儿的关联,但不及(C)来得具体有针对性。空格Ⅱ:作为动词,它与focus,同时也与concentrate on,构成反义词。既然注意力已全部汇集于某些特定的刺激或感觉数据,则其它的感觉数据便不再获到注意力的全神贯注,故求得(C)discounted(不信,漠视,不予考虑)。正确答案为(C)。
- u5 B- z. U* F; \% Z3 d( w# S& [( Y& \, U- Z
〖词汇〗 3 J! E, p4 Y8 ^) X! d& W
) J5 L( e- ?4 u5 Y
specific : 1.明确的,具体的,确切的 2.特有的,特定的,独特的 " m2 u0 ^' r* X
. \! R" e2 x! _6 z3 x: E
stimulus : 刺激(物),激励(物),促进(因素) [stimuli为复数] / R( z1 q$ G" X& k c- g- Z
/ k$ ?" U/ A, S, _' O1 `/ brespond(to):1.作答,回答 2.作出反应,响应 1 I1 {& D' B& X/ G% R; h- j4 T' U
8 z! D; Y7 f: g. ?$ S1 v
insulate: 1.隔离,使隔绝 2.使绝缘,隔热,隔音
9 ]8 B2 H3 v! Z$ |; e% |) O- Q# l3 u* B E
〖中译〗 ' P8 F, ]( j. w6 q# ~
; E: d# T! `# f! M3 M6 a, I; o
人类的诸般感官旨在聚精会神贯注于明确具体的刺激物;一旦注意力之凝聚得以形成,其余的感官数据悉予忽略不计。 - S3 o. w# a# W% v8 {1 [- k. D" ?
P% K) _) G" w" k5 X& L3 o5 u0 b例 Ⅲ: : M* M4 ~0 I$ z/ \8 o
|0 a- Z6 c1 \Do not be --------- by that fiery formula which springs from the lips of so many --------- old gentleman: "I shall write to the Times about this outrage!" 0 W& T" p3 _* u( W& j( I( E
) D# s% r% L# n: Y7 a, O
(A) dissuaded ... indefatigable ' l7 ^$ R5 }$ b# a$ P0 i8 n
1 Z- E. x, u8 T) ^1 w
(B) daunted ... irresolute
* r3 j X& q4 p' R4 I: F
, l; U0 U! ?7 v(C) intimidated ... choleric
, @$ X/ S( t3 B9 s# v
, [# T) \; @! K) y( v3 X" j6 ?! ?(D) discredited ... crotchety / L& {: \, l- D( \
. r4 I4 y8 @- l0 Y3 c7 Q+ C: o(E) exasperated ... apathetic
6 H' E( z' U4 c+ A0 n% E- Q0 u' m# j4 m" C% Q0 X( V
〖解答〗 % M: v. j; b. I0 ?! b- d0 J% `
* j, w6 A2 K, h& v先处理空格Ⅱ。既然这些上了年纪的绅士惯常说出的话(formula)是fiery的,即可推知他们已是“激愤”无疑,则(C)choleric和(D) crotchety均相当贴切。空格Ⅱ处的“激愤”还可从句末的outrage(试考虑其同源形容词 outrageous)推知。在空格Ⅰ处:激愤之辞旨在气势凶凶地以势压人,故(C)intimidated和(B) daunted为正确,(D) discredited不妥。最终的正确答案为(C)。 |