一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。+ I2 y3 w5 H; ^: M u. o
ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?- k: ^1 U+ W3 y
昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。8 N- p8 W2 v0 z! u% H
今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。4 ?8 _9 S6 p W9 U
夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。! b8 Y+ {# i5 P+ ^
割り勘にしましょう。 大家均摊吧。5 N. K& j6 C- |7 P
ご都合がよければ。 要是您方便的话。
$ h) }! x# F) l* w! z お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。9 k$ u$ E) \/ |& [6 I3 j1 N
いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?
/ h/ I9 X+ [2 H7 m0 B: T2 O7 k これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?* L4 P8 k4 a; L+ s9 \
お供してもいいですか。 一起去行吗?* f9 K8 p* Z" u8 Q$ d8 u
一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?( v7 d% ?. n' `- g
ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。
3 W2 v0 Z% E" n. q 私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。7 n2 S# g/ v4 h% D( `6 Z; H2 J
お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。
" |) T. a! c, u# _8 l) H7 U; n お待たせしました。 有劳久等了。" j+ l: i% E8 J% `4 k
五時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。
' X" s, a! Z; E! U# h 連れていってくれませんか。 能带我去吗?
# y( k. v6 z0 L- s ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?
& I. Y) S W; n" Y2 |9 E 付き合ってくらない? 做个朋友好吗?
% [4 x* f9 C. b. g2 O% `. ^ これから出かけられる? 现在可以出来吗?& j; k1 w7 q# e1 k6 j) E
デートしてくれない? 可以跟我约会吗? Y, r% _& M4 u9 ^6 [
わざわざどうも。 谢谢你专程邀请。
; j8 B# ~: @- t- S% N8 H- m 時間通りに参ります。 我会准时到。
8 U; h9 F9 B1 U0 q いいですよ。 好啊。
6 E7 U9 _! o0 X9 K' M7 C3 }0 K ありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。
3 V) o# v, A4 F* W5 O/ L どうもすみません。 那就打扰了。( {# `5 E4 D3 b9 V, Z0 D) S; o* S' |+ B- @
じゃ、お願いします。 那就麻烦你了。- p1 C2 k+ X1 T& }
お願いできますか。 可以吗?
8 m- I% h! c. A よろしいんですか。 行吗?3 J5 ]: z( j; ^% t# T$ U
お招きありがとう。 谢谢邀请。& R/ o! C2 Y, n! \
必ず参ります。 我一定来。
9 x2 l6 @7 E- B7 F/ R ぜひ出席させていただきます。 一定去。: \7 r' G* u+ D
お会いできてうれしいです。 很高兴认识你。
# x6 X: ~: i% h* a* s0 |) O; w6 W あえてよかった。 幸会幸会。
- y+ O6 z, c1 F お招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。
' P7 y+ l w7 Q1 v! P9 E! k$ y 喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。
! L7 o% w5 j# M* \) z- }: e じゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。+ F3 z( N+ ]3 b$ ^; e) m! P' }
便乗させていただきます。 那我就搭你的便车了。$ Y) M( ^. R7 d, p) D: f
それではご好意に甘えてダンスパーティーに参ります。 那我就不客气,去参加舞会了。
. i( {/ x, C2 W- U+ r- s' N# r せっかくですから、お断りしません。 你这么客气,那我就不推辞了。0 J# L" t$ p! u) m+ w1 [1 E
一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎么样?
: F7 r- k; f& r9 d" Z- Z はい、ぜひ。 好啊 |