1.求你了,不要走。
" i: _8 `7 H" j3 z 【原句】頼む、行かないでほしい。 9 Z5 r5 @0 y; c) T( s
【读音】たのむ、いかないでほしい。 @& T/ R) ^! v( O* d+ p& L
【解说】山P这句话真是柔情啊~“頼む”这个词很好用哦,除了拜托对方事情时可以使用外,点餐时也可以使用。 ) _9 j* \, ]8 s0 }
(朋友亲人间)何を頼む(の)?:你点什么?
( W/ ?. h9 d! Y2 ]& _' d% U) v 2.男人也会有反悔的时候。
% B# J6 }; u8 w0 s/ E I. `! _/ ~ 【原句】男だって、たまには二言ぐらい言うの。 ) y: {& j& i0 ]6 _* G! ^
【读音】おとこだって、たまにはにごんぐらいいうの。
3 v# h7 y8 }, S1 ~6 h 【解说】“二言”原意是指以前说过的话不算数,之后再次说出口的话。日本素有“男に二言はない”“武士に二言はない”之说,意思和我们古语的“言必行,行必果”有点类似。日语叫做“有言実行(ゆうげんじっこう)”,说过的话就一定要做到!这可不仅仅限于男生哦~ ) K3 e" z) U- v1 U! s1 ?
3.创造未来就是靠现在哦。 . H8 J6 R2 B7 s! ~& ?" [
【原句】未来をつくるのは今よ。
" ]' @# O: {. u* {+ W; T, O* ?) X 【读音】みらいをつくるのはいまよ。
! S/ T9 M3 S6 `- q% s' u5 N8 _# L 【解说】未来をつくる:创造未来。那么,大家经常说的“孩子们是未来的创造者”这句话怎么说呢: : H, i" B9 C2 t. @1 z; F9 N
これからの未来(みらい)を作る(つくる)のは今(いま)の子供(こども)たちです。 2 A/ z6 D5 R5 ]9 Q8 k9 a8 u
4.我很在意嘛!
5 c! o, J- T7 G6 G 【原句】めちゃめちゃ気になるっすもん! 0 n0 o9 t% h: t
【读音】めちゃめちゃきになるっすもん!
# i# F! ~5 d0 D* Y- ~ 【解说】っす是です的口语化,男生用的比较多~朋友之间可以用(だって)めちゃめちゃ気になるんだもん。男生女生都可以用哦~めちゃめちゃ表示程度之深,めちゃ也可单个使用,这个在口语中很常用哦~比如最常听到的有“めちゃめちゃうまい(很好吃)” $ F6 W: v: A% v* c
5.最近忙的不可开交…… 3 A: x J. o% Z8 b: ]: \0 h
【原句】最近バタバタしてて……
( k ^' X9 @$ H" [& n" b% @# H- } 【读音】さいきんバタバタしてて…… ! m- t) `0 ~; r& k9 f; B
【解说】バタバタ这里和“あわただしい、忙しい”意思相近,表示比较繁忙、匆忙。根据个人情况可以在后面接其他句子,比如大家经常会说的“最近好忙啊,都没怎么更新博客了”就可以用这个句型。
* J- O& ~' N' h6 R U8 n 最近バタバタしてて、なかなかブログの更新(こうしん)ができないなぁ(涙)
7 S$ t0 k6 w+ G# S% S3 f 6.他说,能与你相遇很幸福。 ! J4 }2 | } S' E) F G
【原句】あなたにあえて幸せだったと言ってました。 2 n1 k1 ?' l& r7 t
【读音】あなたにあえてしあわせだったといってました。。
' `5 o1 d3 q4 L, ~8 A% Q( L4 j H 【解说】日本爱情剧里经常出现的表白:あなたにあえてとても幸せ(です)/能与你相遇真的很幸福。
1 Y/ H: p) U4 N" v3 i; f 另一句很常用的:あなたにあえて本当に良かった(能和你相遇真好)
% q! r$ U9 G( L. D8 i$ i 7.最值得你回忆的地方是哪儿呢? * C; m7 I4 l* X4 e
【原句】思い出の場所はどこなの? 3 ^- T8 k/ e5 l' Y0 y
【读音】おもいでのばしょはどこなの? 3 }! D& ^& h z: d( p
【解说】思い出:回忆,怀念,追忆。这个词语日本人经常用,可以和很多名词组合,比如クリスマスの思い出(关于圣诞的回忆)。
0 t8 q* ~- c1 r- a& ?& x 私にはクリスマスの思い出というものがほとんどない。/对我来说,圣诞节几乎没有什么回忆。 |