New Words:$ z" I# T2 H0 a
1.mention vt.3 b, R) o$ x1 I: Q" m# M* q& V
2.associate vt.$ k5 t k( j( E; C# _
3.branch n.
& L( U. q( c0 b3 G p F" g% X 4.leading adj.
+ W: N5 `' P: v f% {/ ] 5.body n.1 g' u9 K* }5 a% K9 l; i
6.banking n.
9 l ?$ {! Z* f1 P* j 7.system n.
' ^/ W) B1 K1 v4 |! C 8.specialized adj.+ ]& g' V; d+ c6 F( B" ~% o
9.construction n.. s8 i0 y1 |& V/ _7 T* m9 K: j; N, l
10.commercial adj.
+ K+ Y: z; g. l1 o& ~3 Z3 U& P 11.communication n.
8 N8 l5 |, m: F. n# s 12.investment n.
) P& P+ \8 }6 g9 i+ m, e 13.institution n. |) Y/ J+ M; X* [' Q* p, [: q* \) G/ i
14.advisable adj. d- x# r4 a2 ]8 V: T. \- F
15.define vt.5 H+ c4 F: B0 z8 e( K% |, C
16.financial adj./ p7 J' E. g% [3 d
17.function n.
' s- i3 ^- |6 P: n 18.accept vt.
! ?& p I, I, ^0 g$ D( R 19.deposit n.$ p; E/ |8 i; f
20.loan n.
3 Z* m# a* K3 h. A- y 21.customer n. 单词:
" }: _3 k4 Y& T6 Q 1.提及, 说起# b" p7 M; W# C: P& c
2.使发生联系, 使联合2 m9 L& J+ E7 a" x
3.分行, 分部3 `# ?- Q6 v/ C3 G, \
4.领导的, 第一位的, 最主要的2 g; ]- }! T' [) S8 `8 D1 I
5.主体, 团体
5 x; a* I9 n. C; q9 a 6.银行业
: o; j- @0 D4 C- Z2 J; e/ o 7.系统, 体系, 制度, 体制" |3 ]! Y+ M; M
8.专门的, 专科的1 m$ Z/ p4 A# {: J/ k, C( y H
9.建筑, 建设
! {5 h J0 U2 a( z8 _ 10.商业的, 贸易的1 G- P" R! V/ O0 x X4 U K9 Q
11.交通, 通讯
5 [0 d3 C5 s$ |% J9 C; R) O c 12.投资
* q; b. b; k: @: u9 h; H) [ 13.公共机构, 协会, 制度
9 O" E$ u2 y6 Y' _/ n 14.可取的, 明智的
1 a# H+ C5 o, k 15.定义, 详细说明
?2 ^5 r. v2 ]) N8 J% @ 16.财政的, 金融的
" l8 O: g' V$ j1 `# j8 n3 ~2 Q 17.功能, 作用
; A9 S# V9 @% z8 _, r& \ 18.接受, 承兑
! l. Q" o7 I% E8 y9 j0 U 19.存款* \5 c) R& F3 S# w Y( g7 u9 O
20.(借出的)贷款, 借出3 h# |5 ^! l4 X" d! q, V& ^
21.顾客,客户
2 x W" g I' L! G; h1 J Phrases and Expressions
, p6 m8 R2 F/ k, o3 M3 b be associated with…
# j! x+ u( ?% v8 L! T leading body
% p, _1 p3 O1 {1 L0 b, I% b banking system
9 K8 t# m$ }( x- G" F+ \ state commercial banks; ~3 b( W0 ]9 Q K
Agricultural Bank of China
# E$ r% l$ m( m7 B/ F! q! D; i Bank of China, Y# y- r8 n; H! w) |6 d, P
Construction Bank of China( v9 L" m6 F/ _5 w u
Industrial and Commercial Bank of China
) ^5 n: F3 o! M! Z7 H$ m Bank of Communications, B$ c5 J- k6 n7 i0 f0 P! c6 O
banking institutions8 q! L' W4 x. s4 t% T3 ]! [
specialized bank
* o0 K$ S4 t. j" R% k business activities- M0 d9 L( {- S5 z9 w
in common4 B5 j4 T: N1 x# C$ ?& W
accept deposits) B4 u' h4 ?8 D9 h* w
make loans
5 j5 _# J+ `* l7 m C open to the outside world 短语与词组
* d! V# u# V: g0 o* ^ 和…联系在一起4 @# v$ y# o+ F% g0 w% ], f
主管部门
! a7 {. Q y8 b, o 金融体系
* q% p8 E3 H6 L9 G, b! i 国有商业银行" h7 P+ n/ ?7 o2 z, h
中国农业银行
3 o4 v; H1 f2 K- \+ H 中国银行
% z7 ~7 [1 @7 t- L! B! \* L7 t 中国建设银行
4 M6 m! e4 X$ a1 H5 w U/ u 中国工商银行4 j2 t t* M- p$ Q' ?) D4 {3 b9 L
交通银行
1 h: }2 S5 m" L. Q \. g8 w1 s. j 金融机构
9 O' o3 x. w1 d+ X c- w8 J 专业银行
7 \ ]' C7 C! c# Y 业务活动
; z) J6 y6 ~+ I4 T$ H& ] j* y" S 一样,同样
F* s" _7 F( N8 q 吸收存款4 O l3 ~; U* A0 v3 D
发放贷款! s* |3 v; N; _( d% F& d2 s- y
对外开放
1 T! ?% v; N7 [$ D0 _1 o. ?( \6 \/ m Notes:' \6 U/ [6 B6 H0 c2 c o# F7 Z
1、Whenever banks are mentioned in China, it is natural to be associated with the People's Bank of China.2 C4 W. `) h: h, I9 }& p H
在中国,人们一提到银行,就自然而然地和中国人民银行联系起来。
! ~8 r( t( X+ R0 X9 x- r (1)此句为主从复合句。连词whenever表示任何一个不具体的时间,引导的时间状语从句。
' S2 j, }+ t3 Q2 _5 I 主句中的it为形式主语,代替不定式短语to be associated with…。to be associated with…为真正的主语。0 V) @. H* {% M8 \: ?, M
(2)to be associated with…:和…联系在一起 z f) h( _4 F! G' w
2、This is because its branches can be found in the cities in this country.& r6 O. p' i, d* q
这是因为它的分支机构在全国的各城市都能找到。; F0 Q2 q% |4 Q* ~8 q
(1)此句为主从复合句。连词because意为“因为”,引导表语从句。
, [* e. d& E# Z. W) p 3、this bank is commonly known as the leading body of the Chinese banking system which includes state commercial banks such as…:: g/ U9 ?0 H( i) u, F% A
该银行通常被认为是中国金融体系,包括国有商业银行,比如…,的主管部门。
' U2 p4 d0 ]: l* x# X (1)此句为主从复合句。关系代词which引导定语从句,在从句中作主语。
* ]+ S# w, }' B) e' A (2)be known as…:被认为是…;; }' o, ~3 @/ D6 H7 v0 _$ K
(3)such as…:例如…;诸如…
) f( E" d6 X* O, g 4、It may be advisable to define a bank as an institution for doing financial work. 将银行解释为办理金融业务的机构可能是较为恰当的。& y! n+ J' r* p5 |; w
(1)在此句中,it为形式主语,真正的主语是to define a bank as…。* q q8 }2 Z: \. \& o
(2)to define...as...:把...定义为...;把...解释为...
0 k$ ^3 T9 X$ t/ h (3)(for)doing financial work:办理金融业务
% L' D1 s% w9 h, o doing为动名词,既有动词的特征,后面跟宾语financial work;又有名词的特征,本身做介词for的宾语。 `+ x5 x/ ^% y4 B6 |. `
5、The other is to make loans to the customers who wish to borrow.
, Q# }" V F0 Q3 ?5 d* M' _! p 二是向那些想借款的客户发放贷款。- L' ]' r/ G" b O
(1)此句为主从复合句。句中的who为关系代词,引导定语从句。; `1 f8 ~' k, C* X
(2)to make loans to...为动词不定式短语,在主句中做表语。
' l, I! x* J) _: w$ {( m 6、open to the outside world
( W) X* `; y( }9 V% w3 M 对外开放 |