汇款用语3 Z# y( j% v- s I( a
汇款||寄钱 to remit||to send money
1 q& C) ]% U k" x/ A' X 寄票供取款||支票支付 to send a cheque for payment3 p' L% S5 }. D! a b# M' f. Z
寄款人 a remitter
, ]+ F. K3 w1 y: a# g$ J 收款人 a remittee. O" J) w( e x; Y
汇票汇单用语9 [# Y6 l! } j# ]# X
国外汇票 foreign Bill
/ O4 b7 S$ g S. [- { 国内汇票 inland Bill
( e: ?/ B6 f7 k1 `% X# u* H" ] 跟单汇票 documentary bill
5 E' f# m: I! [6 C0 Q: I 空头汇票 accommodation bill p# W+ h* e/ K6 e% U- ]
原始汇票 original bill& \+ W( O2 ~- C/ {0 {9 P1 T
改写||换新票据 renewed bill5 [$ u+ x& p' ?4 k
即期汇票 sight bill||bill on demand. m H0 D1 m) Z6 O) @5 S
... days after date||... days'' after date ... 日后付款+ }3 ?5 }( Z, l" y Q" ~% d
... months after date||... months'' after date ... 月后付款1 _- ^ e* V, s& B) {7 z
见票后... 日付款... days'' after sight||... days'' sight, r" A, z& \% i [
见票后... 月付款... months'' after sight||... months'' sight
4 |" Y5 F" O5 o& y* J& ?1 }! F 同组票据 set of bills. S6 c0 V1 A( w% r
单张汇票 sola of exchange||sole of exchange
" D, D2 Q$ D4 f: n0 {: B 远期汇票 usance bill||bill at usance
: x& ]" E6 d7 r, u/ W 长期汇票 long bill
. ?# _1 H# m! M: m9 i0 } 短期汇票 short bill8 l: H& t5 y9 V6 y! E0 i- u
逾期汇票 overdue bill
9 @1 m0 Q; ^6 b+ a' N 宽限日期 days of grace( y$ S) A2 y% t* y4 a- g
电汇 telegraphic transfer (T.T)
+ @9 D* R6 {( W9 X 邮汇 postal order||postal note (Am.)||post office order||money order
# ?( ~* k( |, H' b* c 本票 promissory note (P/N)
* r6 M- X# o4 T; N2 P& A0 r 押汇负责书||押汇保证书 letter of hypothecation
* `0 M, S* e1 B( r# `' v 副保||抵押品||付属担保物 collateral security
2 @) R; i; l, u U4 X% M 担保书 trust receipt||letter of indemnity6 D' Y8 @- P$ u: @2 }
承兑||认付 acceptance
- z. j$ o! M% j2 O9 i 单张承兑 general acceptance
1 \6 z+ p a/ n3 @ 有条件承兑 qualified acceptance
; y- \) K9 J" M- | 附条件认付 conditional acceptance# Y4 f# [; S4 H2 Z9 J9 \3 {& E5 v6 V5 K
部分认付 partial acceptance
1 ^' M1 ~7 |/ |; t 拒付||退票 dishonour2 r5 ?* C' H/ n( x, Y5 K
拒绝承兑而退票 dishonour by non-acceptance9 y+ @5 N o% _& z5 w Q! A
由于存款不足而退票 dihonour by non-payment
i( F7 o+ ?: o* q7 v 提交 presentation
0 X9 v) x# z2 y+ f* k7 O 背书 endorsement||indorsement& ]; O6 A$ E8 `3 u) O
无记名背书 general endorsement||blank endorsement
* B: ^3 [; ~" J$ \: l9 p 记名式背书 special endorsement||full endorsement9 y7 y3 @0 b" Q& N" i' u
附条件背书 conditional endorsement
' j5 L2 C; @& m0 `; J( K7 m( C- s# D 限制性背书 restrictive endorsement6 x8 o; F+ k* T3 ^2 W/ v6 ~! ^7 _
无追索权背书 endorsement without recourse
' F A. s* A" o P! _2 z- I3 d5 l 期满||到期 maturity
/ G7 N1 N8 P5 k) a, D( F t0 z 托收 collection# B- y, J3 s! i
新汇票||再兑换汇票 re-exchange||re-draft
. y! b5 o" h6 p! J 外汇交易 exchange dealing||exchange deals: f2 f5 n- R+ T: T R4 K
汇兑合约 exchange contract3 }; u# O& k2 ^, y: h2 L9 A1 b# G
汇兑合约预约 forward exchange contract) z) m) c! {! G
外汇行情 exchange quotation
# g" W o" M7 X$ z# ^ 交易行情表 course of exchange||exchange table: H) ^" j9 _$ Y& O' ]5 t
汇价||兑换率 exchange rate||rate of exchange
4 W5 X v: V8 l/ O9 Q7 R; M 官方汇率 official rate! `, s' V* ~2 n" F
挂牌汇率||名义汇率 nominal rate
; B2 O9 K$ J& {$ `6 X 现汇汇率 spot rate
, a) X, {6 m- _1 a4 T 电汇汇率||电汇率|| T.T. rate||telegraphic transfer rate
9 ?$ ?2 L. `5 `5 O1 T n8 O 兑现率||兑现汇率 demand rate
) [9 s2 M5 N. Q2 Q5 b( | 长期汇率 long rate( j3 Y! ^( P8 L! {1 n a- d0 U
私人汇票折扣率 rate on a private bill
. h# n l$ U; a- ?7 E 远期汇票兑换率 forward rate
. R- p- N4 Z: F# ^& B: N+ L 套价||套汇汇率||裁定外汇行情 cross rate, _/ F) E0 C- ]# R2 K
付款汇率 pence rate/ X6 f6 c6 i; X# E
当日汇率||成交价 currency rate
2 v# g s6 b( c6 q- F 套汇||套价||公断交易率 arbitrage& f; w- ]+ P; n E9 W2 [
汇票交割||汇票议付 negotiation of draft
* Q6 k4 O2 R# ?) }9 e- W; y2 v 交易人||议付人 negotiator
$ i5 r2 V1 l( Y 票据交割||让与支票票据议付 to negotiatie a bill
* L. b! a" ?) ?2 A+ X9 _+ i4 r 折扣交割||票据折扣 to discount a bill
7 q9 o* b" r7 |8 } 票据背书 to endorse a bill& `/ E- U, G% W! W. l
应付我差额51,000美元 a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000
: Q3 Y9 X/ R' {' Q 收到汇款 to receive remittance
, Y F" o# U- T# Q 填写收据 to make out a receipt |