Unclean bills of lading非清洁提单
. `( E$ o0 ~8 |! } Chartered party bill of lading租船提单
1 m, ~+ f$ S0 ?. h* o: P$ y1 Q No evidence of goods actually “shipped on board”未加注“已装船”
/ h6 L: ]' I2 S: t; e. g# W Shipment made between ports other than those stated in the credit非指定港装卸船" b# z5 I% R' q; S4 F& q: b
Goods shipped on deck货装甲板
% I6 X$ l! h# j Bill of lading does not evidence whether freight is prepaid / paid or not未显示运费已付
- V6 B5 D- P% ?. e! y Presentation of an insurance documents of a type other than that required by the credit 非指定保单类型
9 h0 v7 a2 n: `1 N& D Insurance risks covered not as specified in the credit投保险种为非指定险种7 _& P3 \) |- b- |
Insurance cover expressed in a currency other than that of the credit投保金额非指定货币
! ^" x/ s8 K" @% u% M, U Under insured保额低于规定0 Z4 x4 r' s( [6 B, ~# F# @' N
Insurance not effective from the date on the bill of lading保险有效日期与提单日不同
9 J" V! L" R# T5 ]" O Documents inconsistent with each other单单不符: s( f( l' D/ G" z6 q
Description of goods on invoice differs from that in the credit发票上货物描述不符
% U" s; Z# @2 Q4 p/ ]6 l& y Weights differ between documents单单之间重量不符6 @' j# s+ J. y, O N2 o
The amounts shown on the invoice and bill of exchange differ发票与汇票金额不符0 C0 z# h2 G" c# U' \/ X
Marks and numbers differ between documents唛头和编号单单不符- `1 n- F& \" g f% x8 Z9 p
Absence of documents called for in the credit缺少信用证要求的单据3 ~! s \$ }; V* o8 t& X
Bill of exchange drawn on a wrong party汇票受票人错误
# [5 v9 K8 D# F% W8 \6 B Bill of exchange payable on an indeterminable date汇票付款日期不确定
. T9 y; m5 B. V* S4 q Bill of lading, insurance document or bill of exchange not endorsed correctly提单、保单、汇票背书有误) w9 E& a2 M3 i6 o% C
Absence of signatures, where required, on documents presented单据缺少签字: A" k/ q! j# t+ g, {
Credit amount exceeded超证
" O1 L( T2 y* O/ J1 A Credit expired效期过! M- g1 h$ q- |/ B P7 ]" _/ f: y
Late shipment and presentation迟装船并迟交单
- t- w4 x4 w/ u1 I0 e+ W Short shipment短装- d% ^: {) t( b: j
Over shipped and over drawn超装并超金额 |