a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 42|回复: 0

[FECT高级考试] 银行业务辅导:汇款汇票汇单英语用语

[复制链接]
发表于 2012-8-16 08:44:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  汇款用语, _! B4 T8 R/ q4 n
  汇款||寄钱
! J( M) S8 U: q6 e  to remit||to send money# ]+ J' f& }: ]: `, p' Z5 A
  寄票供取款||支票支付9 t9 h7 E7 O6 c: L( j
  to send a cheque for payment
+ r# v* B+ o8 f. d2 c  寄款人# b+ }  Y: x1 b: F  _- h6 c0 ^
  a remitter: U# E5 P  n3 C4 f
  收款人
; _3 {: [& @  m- P4 K0 B$ K  a remittee& D8 m% c% G2 v/ m! X" f# _  f
  汇票汇单用语( A' @$ a6 O; G9 M( w6 f$ |
  国外汇票
, m2 V. a- t( e; E7 L! X" v  foreign Bill! U, K7 B2 {- ^2 J! |
  国内汇票( w6 E  [. B$ @8 Z. A% ?, Q
  inland Bill
' {) G" r1 C& Z' y! [  跟单汇票5 ^% O) Z1 N1 ]# R$ _- I5 X
  documentary bill1 i: k/ C1 s( ^/ R( c
  空头汇票
! C, b) S8 s; H2 J4 u: L  accommodation bill
# [. a3 w* H) k7 d  原始汇票
2 {- C, x/ a- g% F  original bill
6 Q2 T+ g4 |9 V  改写||换新票据
* f1 y; Y! x6 X! A; W: @  renewed bill
2 q- X5 k2 W& L& K  即期汇票
/ I8 g9 [9 U( g' ^7 J2 d$ g  sight bill||bill on demand
2 b/ D* J5 Q  t; ^3 }1 Z8 y  ... days after date||... days' after date ... 日后付款' F5 o' ?' n- u
  ... months after date||... months' after date ... 月后付款4 H; H. B& W" M9 V
  见票后……日付款
3 E  R- B; Q0 c# K5 F  ... days' after sight||... days' sight3 y! T0 u  Y3 O8 S% H4 T" N( b* w
  见票后……月付款
- \# O  m6 A' R7 q/ N( I5 M  ... months' after sight||... months' sight) T% m- X0 g- L+ B( P% I1 _1 W
  同组票据
/ o9 r. s/ y5 h( n& y3 N  set of bills6 [% E0 A6 y, W+ \6 i
  单张汇票* k+ Q% |7 J% e# n+ I( R
  sola of exchange||sole of exchange
  J* S& a( \. e0 ?7 s0 k$ M  远期汇票
) L8 A; o; V: s+ o  usance bill||bill at usance
; e. @- A' u) i" y  长期汇票
2 Y  |/ ?" v1 _. w9 B( i  long bill
6 X' R, J! l/ Q9 f+ {  短期汇票
0 F7 d/ @" c1 u* T  short bill
" b' b# C0 ?/ D! J1 U  N  逾期汇票  e9 L: V; q. K) P4 O/ j
  overdue bill
. U5 X- J7 c4 Q7 n) d  宽限日期2 S, d& u$ Z' d0 i4 O; _; h+ c
  days of grace
% {- C" x8 e3 v6 d) t  电汇1 I0 A7 W, t' O# x% ?
  telegraphic transfer (T.T)
. k3 [9 |0 _: [8 I8 v  邮汇* B8 P( ?8 b3 [+ U8 W
  postal order||postal note (Am.)||post office order||money order
: F0 E  c* m1 U  本票
0 Z+ q1 v3 X- }4 ~% |  promissory note (P/N)
, m. ~% n" W3 q) v; n  押汇负责书||押汇保证书
$ Y: h6 f  a, u  w! S# L  letter of hypothecation
3 p' t, n: S# ~8 h+ O" @9 _  副保||抵押品||付属担保物+ ^: d- t7 Q  k1 S/ n+ ^
  collateral security
$ {3 Q. ~; B+ o. F$ g1 U  担保书! U+ L, V& n% g8 x
  trust receipt||letter of indemnity5 i% u# Z' C6 q+ ^2 J  n& f
  承兑||认付5 i0 w8 B3 I' z1 l
  acceptance
7 t- {$ a- x2 M9 D5 l  单张承兑
4 w- B6 d( l* A" x" m9 x' D  general acceptance
3 w. ~2 `1 w8 k. Q5 n$ M6 O  有条件承兑! W1 K( h3 `3 B( m9 s& u8 O" a
  qualified acceptance2 u0 q( R  R, ]
  附条件认付" G- ~% e/ ^0 R1 V# O! O9 N5 ?; C' }
  conditional acceptance0 D1 b, D' d) _! C$ ?7 M( {/ M
  部分认付  D' e! ^) F& e% f" o( P
  partial acceptance; d, G2 i4 E  L! x0 K" L! t) D
  拒付||退票
6 F0 i4 h! s- K7 t  dishonour
3 B: }' T9 i! x  拒绝承兑而退票
: s% R, d, |6 j8 L  dishonour by non-acceptance- h$ W; y3 y, T+ A& L
  由于存款不足而退票2 m+ o9 d6 d8 f6 v# ?7 E
  dihonour by non-payment
; Z7 k- Z/ s( F- G1 s& ~4 z  提交& O$ G% f, b# Q5 w- a( n6 ^( K
  presentation
' q4 O5 d4 b1 z5 U! B0 J' T+ }5 {  背书" b- p+ {7 B  Z+ U" t. s# G7 R
  endorsement||indorsement( X$ k8 f# m0 _8 t: z* @2 P2 h
  无记名背书+ W9 Z+ b9 P$ t( G/ c1 u
  general endorsement||blank endorsement
4 x7 d6 I) o/ [. y6 e; l, ~5 G  记名式背书3 v- X  ~) X4 b% {  }; m0 P
  special endorsement||full endorsement
0 T& M; y/ Z% L2 {. e  附条件背书+ Z- g7 o: {; v6 ^* z1 c
  conditional endorsement7 ]7 x7 x4 T% i7 E4 g) w
  限制性背书, K7 I8 ?6 r0 u" B# u
  restrictive endorsement; z4 e6 d$ N1 d( I  Q3 J- D* r
  无追索权背书5 u3 w2 d' e1 Y! e
  endorsement without recourse
! c+ P  \/ m2 m  q0 Q1 h  期满||到期/ ]0 R" L" w7 t' R
  maturity% A( r: }  p* K
  托收1 f0 h, O! N1 e+ C" t
  collection' m! h/ {, k# {' C
  新汇票||再兑换汇票% F' C, Y& c3 e; g; V) V5 Z6 m4 S
  re-exchange||re-draft: H: v5 R) h" N; N6 c% `7 q7 B
  外汇交易* L- |; h+ g# U( d% j; M
  exchange dealing||exchange deals- k) f! F( e1 |4 S0 f
  汇兑合约
) ?' Z1 m1 c" w3 i  exchange contract
0 O& b. M6 t0 m% ], b- b7 A: {1 F: F  汇兑合约预约' q0 [* K" _' ?, ^  T( A2 J
  forward exchange contract
% a7 p7 |: o! x$ H) Z8 i* _  外汇行情
( _1 J2 }  r+ A" W  exchange quotation# g* S& u& Y8 G
  交易行情表
1 S$ Q3 ]- \8 Y# S' v1 N5 g/ D  course of exchange||exchange table) W+ E) d$ w- k& l- ?! `; ?5 H4 w
  汇价||兑换率
5 m" Q: k4 y2 ]$ K  exchange rate||rate of exchange
1 l$ \! s  a% i  官方汇率& W+ g/ P! J4 G1 t0 `
  official rate
1 z, l; Z5 I7 n  挂牌汇率||名义汇率
% j! t  X3 Z6 s+ ^( H  nominal rate
3 W) m  v% ~/ O! {  i1 u' Z/ p  现汇汇率; I1 y& P$ F7 }$ ~" k1 m
  spot rate  _# E% P, r& D8 O+ z; e
  电汇汇率||电汇率||: s6 F. n6 n/ U
  T.T. rate||telegraphic transfer rate* r  {( \3 B' a$ h5 q' T$ k
  兑现率||兑现汇率, p+ e0 e/ ?1 C2 p
  demand rate5 T( v  n, J6 w" b0 A: A
  长期汇率
9 ~* C3 Z; c8 e4 r& w, K  long rate
5 S5 v- i. {  Y/ \5 V  私人汇票折扣率
+ H; u$ r( V2 J: o/ q/ C8 C  rate on a private bill
) O6 w; I- n+ N' `' E7 j+ i5 S* D  远期汇票兑换率9 f* W# E8 _8 V" p" f; ]' T
  forward rate
# c7 q; W! q5 U  套价||套汇汇率||裁定外汇行情
4 ~$ g/ P9 c1 v8 }  cross rate
& j5 r' V, C1 P4 y$ j) p; ^  x  付款汇率
- U" Z; {2 X( b  pence rate
5 G) i. W3 q2 b5 a4 u6 h6 B- D  当日汇率||成交价; F5 i2 U- G0 M8 b5 b$ e) v" Z
  currency rate- J; }9 g9 G4 \' _7 w2 Q
  套汇||套价||公断交易率
' T# c$ y( ^! q% n6 ^  arbitrage! }1 [  {. {$ q1 Z7 K
  汇票交割||汇票议付
; G$ M% x- f8 F" ]4 }  negotiation of draft
# Q! [9 [. c3 _% r  交易人||议付人
8 E2 d3 ^0 l! u) A: i' V* i8 S  negotiator
: ]. {# z" t$ d0 Z' Y: a: r  票据交割||让与支票票据议付7 I% Z( F" |  X
  to negotiatie a bill% k8 x& M5 k  j% l  |
  折扣交割||票据折扣) k3 m5 L$ _8 x# Z0 x8 M: z' r
  to discount a bill. B4 K9 }6 D+ h, C
  票据背书! @2 G) L) R  X. v! C& D
  to endorse a bill
: w5 P( s& t, ]7 N& o8 [' Q  应付我差额51,000美元
( h3 i9 ]' e4 u4 l1 b  a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000
% p; D) z/ \+ |* J$ ^* _( k. k  收到汇款
$ ?# C& s0 L; q) ^+ Y9 K" I: f  to receive remittance& ?" ^9 u* |! o& H( f
  填写收据
, y$ B4 m5 I9 X* W# H  to make out a receipt
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-27 21:19 , Processed in 0.227296 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表