为结清委托销售,我们已收到面额100000元支票一张,现已转入贵贷方帐户,非常感谢。
U4 X- s, \1 h2 _. u" x | We acknowledge receipt of your cheque, $100,000, in settlement of the charges on the consignment, and pass this sum to your
$ H$ h* H; f# G, E credit, with best thanks.0 V6 _8 F! T+ ~" o, o
我们于昨日收到贵函及面额55000元支票一张,谢谢。 We are in due receipt of your favour of yesterday, covering a cheque for $55,000, for which we thank you.
) ~* m- z/ w `0 m3 I2 d 我们已收到贵方5月5日函及同函附寄的面额51250元的汇票一张,用以结清贵方帐款。
; b' N) }1 g. a( b2 B" l" a3 b) q We are duly in receipt of your favour of the 5th May, enclosing a draft, value $51,250, to balance your account.
( M y$ q( @/ k; I+ |3 U1 i" ^6 N 为结清到5月15日为止的贵方帐款,贵方所寄面额31250元支票我们已经收到。
: [" N" y1 |3 O7 C$ u. `* N We acknowledge with thanks the receipt of the cheque for $31,250, in settlement of your account to 15th May. |