a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 143|回复: 0

[其他] 翻译技巧之定语从句:将定语变成谓语

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
将定语变成谓语
; e  ?! k! L! ^* N; ]- A例9:Loose clothing gives you greater freedom of movement.
) k8 A& O- y# H4 q+ ?# Z. u+ q' G2 c衣服宽松,可以活动自如。5 N+ K: G# H& d; U! i# n
例10:I don’t want you mucking up my nice clean floor.% G* g% I) D+ A
我这地板又干净,又漂亮,不想让你弄脏。www.examw.com# m; s  O8 K  Z1 j
这两句译文都把定语变成了谓语,句子中间有停顿,听起来从容、自然。若照原文的结构,译成“宽松的衣服使你活动起来更为自在”和“我不想让你弄脏我干净漂亮的地板”,倒显得过于拘谨了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-1 22:55 , Processed in 0.400135 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表