a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 275|回复: 1

[口译初级] 2011日语翻译资格考试:日语翻译技巧解析(25)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:59:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
[R20]補語は大事だ 保護すべし
4 j/ X) c1 q$ @% |: g1 O中国語では「動作+その結果」という2段構えで事態を表すことが多い.たとえば“听懂”tīngdǒng(聞いてわかった)のように.ところが日本語では単に「わかった」といい,動詞は言わず,結果のほうのみ言及することが多い.これが[R15]「中国語 動詞があってこその補語」である.しかし,この逆の現象も見られる.すなわち,日本語では補語のほうが省かれるケースで,たとえば中国語の“记住”jìzhu(記憶して定着した)は日本語では単に「記憶した」といい,補語部分の“住”には言及しない.! k( q% D5 ~1 ]4 Z
1 「この詩は覚えましたか」は“这首诗你记住了吗?”Zhè shǒu shī nǐ jìzhu le ma?のように動詞“记”jìの後ろに“住”zhuが必要である.日本語では単に「もうレポートを書いた」というところを中国語では“我已经写好了报告。”Wǒ yǐjing xiěhǎole bàogào.という.やはり“好”hǎoが必要である.このように完了や達成を表す結果補語は日本語では言及されないことが多いが,中国語では必要なので注意したい.4 `; J& b7 b! ]  J
◆ドアに鍵をかけて/你把门锁上。Nǐ bǎ mén suǒshang.& n7 _$ b# O( q# G
◆機械はもう運びましたか/机器已经搬完了吗?Jīqi yǐjing bānwán le ma?+ l1 V  L+ s" ]+ _
ただし,“看见”kànjian“失去”shīqùなど,語のつくりは「動詞+結果補語」でも辞書にも一般に1語として載っているものにはルール番号をつけていない.
, K. ^) ]3 _" Z  S& ]  I2 方向補語についても同様な現象がある.「彼は荷物を置いた」は中国語では“他把行李放下来了。”Tā bǎ xíngli fàngxialai le.という.中国語では動詞“放”fàngの後ろに方向補語“下来”xialaiがついている.「病人はいまでは立てるようになった」も中国語では“病人能站起来了。”Bìngrén néng zhànqilai le.のように,動詞“站”zhànのあとに“起来”qilaiをつける.モノや人が動作の結果,どの方向に移動したのかを明示するのである.
$ B9 l5 q# M& Y* W◆本をまたがないでください/请别从书上面跨过去。Qǐng bié cóng shū shàngmian kuàguoqu.
- C9 \  m/ Q2 p, Z1 [. `: V% C% n/ K◆よくかまずに食べるとおなかをこわしますよ/不好好嚼就吃下去会坏肚子的。Bù hǎohǎo jiáo jiù chīxiaqu huì huài dùzi de.0 m! ]9 f! |! H
★用例集$ |0 O( @9 C+ x  A' _, \
◇林くんに会ったらよろしく/见到小林替我问个好 jiàndào xiǎo Lín tì wǒ wèn ge hǎo.
$ b* ]! U) L* [- p# ~% K( ~0 a◇バケツに水をあける/把水倒进水桶里 bǎ shuǐ dàojin shuǐtǒng li.  A- v  L7 t) s3 E9 ~1 u' \
◇どうぞ座布団をお当てください/请垫上垫子坐吧 qǐng diànshang diànzi zuò ba.# I. B9 ^/ E  K7 g7 I' n2 f  Q
◇雨に当てないように防水シートをかぶせる/为了不让雨淋着盖上防水布 wèile bú ràng yǔ línzháo gàishang fángshuǐbù.
' ?# [) ^3 {) F/ F6 H$ t7 v2 q7 \◇髪をおさげに編む/把头发编成辫子 bǎ tóufa biānchéng biànzi.% R% O3 p$ w; l/ ~
◇母はほんのちょっとの間に食事の支度をした/妈妈一下子就准备好了饭菜 māma yíxiàzi jiù zhǔnbèihǎole fàncài.+ F" Y: E4 o9 ^  k2 Y( h
◇夜の間に雪が積もった/夜间雪积了起来 yèjian xuě jīleqilai.
) c$ Y5 F' F2 u9 Z! @◇10メートルの間をあけてくいを打った/间隔十米打下一个桩子 jiàngé shí mǐ dǎxia yí ge zhuāngzi.
+ c) g3 {$ E" c& C  Z% M/ S3 r◇青味を添える/配上点绿菜 pèishang diǎn lǜcài.5 }1 r" y2 r+ `7 |
◇医者は「仰向けに寝てください」と言った/医生说,“请仰面躺下” yīshēng shuō, “qǐng yǎngmiàn tǎngxia”.
" W1 R% U$ R4 Y( B◇花火が1発上がった/有一支焰火升起来了 yǒu yì zhī yànhuǒ shēngqilai le.. J1 V& q' p1 ]
◇話しているうちに興奮して急にオクターブ上がった/说着说着就兴奋了起来,调门儿也一下高了许多 shuōzhe shuōzhe jiù xīngfènleqilai, diàoménr yě yíxià gāole xǔduō.5 l/ ~0 m3 T+ e9 y2 k& Z! o
◇この階段をおあがりください/从这个楼梯上去吧 cóng zhège lóutī shàngqu ba.
7 t- M, N( H6 N8 k3 P◇住宅街に明かりがともる/住宅区里亮起了灯火 zhùzháiqū li liàngqile dēnghuǒ.
! @8 |) n7 G4 n& y- E) b( A◇すっかり悪に染まっている/彻底沾染上恶习 chèdǐ zhānrǎnshang èxí.
" A$ p( j5 A2 [4 O% H) @0 e4 O◇悪夢から覚める/从恶梦中醒来 cóng èmèng zhōng xǐnglai.* V/ m5 b0 f, t) k! y
7 r8 t% H; w' t. k9 ?0 C5 p
◇足をそろえて跳んだ/并齐双腿跳了起来 bìngqí shuāngtuǐ tiàoleqilai.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 09:59:04 | 显示全部楼层

2011日语翻译资格考试:日语翻译技巧解析(25)

</p>◇思わず足をとめて店のショーウインドーを見た/不由得停下脚步看了看商店的橱窗 bùyóude tíngxia jiǎobù kànlekàn shāngdiàn de chúchuāng.4 ~, }8 J$ E5 ]1 a
◇捜査の網を張る/布下罗网 bùxia luówǎng.
4 N' e9 J& P0 v, w- h$ E* ^◇香港は東洋の真珠と言われる/香港被称为东方明珠 Xiānggǎng bèi chēngwéi Dōngfāng míngzhū.0 _5 k3 x0 `+ L6 P/ ^4 }
◇給料の幾分かを貯金する/把工资的一部分存起来 bǎ gōngzī de yí bùfen cúnqilai.* C) Z: B7 X8 ?- Q( w# T- @' `
◇ご一覧のうえお返しください/看完后请还回来 kànwán hòu qǐng huánhuilai.
9 M2 V- W( o. g2 W+ a◇庭にバラを植えた/在院子里种上了玫瑰花 zài yuànzi li zhòngshangle méiguihuā." Y& N/ G; z8 _' q
◇漢字にルビを打つ/给汉字注上假名 gěi Hànzì zhùshang jiǎmíng.
" A& K& a) Q3 |0 g9 c! C◇小説を映画化する/把小说改编成电影 bǎ xiǎoshuō gǎibiānchéng diànyǐng.( i& k/ a! F$ e! y6 o
◇赤ん坊をおくるみにくるむ/用小被子把婴儿包起来 yòng xiǎo bèizi bǎ yīng'ér bāoqilai.: o8 y1 r. G- C2 P
◇私ははやる気持ちを押さえた/我克制住了内心的焦急 wǒ kèzhìzhule nèixīn de jiāojí.! S: v) Z, K- K7 j7 x# a3 D
◇シートベルトを締める〔はずす〕/系上〔解开〕安全带 jìshang〔jiěkāi〕 ānquándài.$ Y6 b; q. b& c3 P: @7 j) b
◇シャッターはもう閉まっていた/百叶窗已经关上了 bǎiyèchuāng yǐjing guānshang le./ [- k3 l% ?6 P" B9 X8 f
◇課長に昇格する/晋升为科长 jìnshēngwéi kēzhǎng.
; l5 B4 {/ m3 Y6 e) V" @◇大根を千切りにする/把萝卜切成丝儿 bǎ luóbo qiēchéng sīr." P6 F% D; y$ S3 j0 r* c, W
◇これは直接彼から聞いた情報だ/这是直接从他那儿听到的消息 zhè shì zhíjiē cóng tā nàr tīngdào de xiāoxi.# a! u" `5 _" L8 q3 b
◇パンにジャムをつけて食べよう/把面包抹上果酱吃吧 bǎ miànbāo mǒshang guǒjiàng chī ba.
  U7 }5 S; f3 x' |3 f0 [◇警察は入り口に縄をはって野次馬の侵入を防いだ/警察在入口处拉上绳子,不让围观者闯进来 jǐngchá zài rùkǒuchù lāshang shéngzi,bú ràng wéiguānzhě chuǎngjinlai.
) W( I2 e; z6 j* b( i/ \◇悔いが残る/留下遗憾 liúxia yíhàn.3 K& E# N2 }; x; J
◇このパラグラフは大きく2つに分けられる/这段文章大致可以分成两部分 zhè duàn wénzhāng dàzhì kěyǐ fēnchéng liǎng bùfen./ x$ v! z6 r" S. q- d
◇先生の話を筆記する/把老师的话笔记下来 bǎ lǎoshī de huà bǐjìxialai.4 h* S. \; Z* o! Z% S
◇原稿をファックスで送る/把稿子用传真发过去 bǎ gǎozi yòng chuánzhēn fāguoqu.6 R0 F9 G) m' j8 \$ ?0 x; u
◇先方は二つ返事で承知した/对方马上接受了下来 duìfāng mǎshàng jiēshòulexialai.6 Y  ^6 G  M5 K, W) ]% o
◇間違いにペケをつける/错误的打上叉号 cuòwù de dǎshang chāhào.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-21 14:06 , Processed in 3.032729 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表