a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 118|回复: 2

[日本文化] 走进日本:单纯地喝杯茶,优雅生活放松身心

[复制链接]
发表于 2012-8-16 11:17:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本のいろいろな伝統文化の中で、茶道は私が気に入っているものの一つです。茶道、華道、さらに料理や裁縫などは、昔は花嫁の必修課程とされていました。茶道はもともと中国から日本に伝わったものですが、その後多くのお茶好きの人々によって広められ、独自の発展を遂げて日本特有の文化になりました。日本の茶道は最初、僧侶たちが集中して思考するためのものでしたが、後に広められてお茶と食事を共にする一種の儀式になりました。5 l% ], C! B2 n
                                        在日本的几样传统文化之中,茶道是很让我欣赏的一种。茶道、花道还有料理、裁缝等,在以前被列入是新娘必修的课程。茶道虽然一开始是从中国传进日本的,之后经过了许多爱茶名士的推广,独自发展成一套日本特有的文化。日本茶道最早是僧侣们用来集中思想,后来才推广成以分享茶食的一种仪式。                                  l8 N3 F( d; M' T  S7 `' X  a
        茶道を行う専門の茶室は、一般に日本庭園の中に建てられます。しかし最近は生活環境が変わり、ホテル内や商業ビル、公会堂の隅などにも茶室がよく見られます。この他、茶道部があるために、多くの大学では学校の一角に茶室が作られています。茶室の面積は四畳半が基準で、四畳半より大きいものは「広間」と呼ばれ、四畳半より小さなものは「小間」と呼ばれます。主人が客人を招く茶室内のしつらえは非常に凝ったものになっていて、掛け軸、装飾の花、お菓子、登場する各種の茶道具、客人にお茶を出すための陶器の茶碗など、いずれも心を込めて選ばれたものであり、それによって主人の趣味ともてなしの心が示されるのです。
7 _' F( Z& P9 e                                ! L! D3 u1 ]5 T+ n$ l
        说起进行茶道的专用茶室一般大都设在日本庭园之中;不过近年来由于生活环境改变,设在饭店内或商业大楼、公会堂之中某个角落的茶室也经常可见。此外;因为有茶道部,有许多大学在校园的一角也会设置有茶室。茶室的面积大小以四叠(塌塌米)半为标准,大于四叠半称做“广间”,小于四叠半者称作“小间”。而主人招待客人的茶室内的摆设也非常考究,从挂画、装饰的鲜花、茶点到登场的各种茶道具、献给客人品茶用的陶制茶碗等无一不是经过精心挑选,为了就是呈现出主人的品味与待客的诚心。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 11:17:27 | 显示全部楼层

走进日本:单纯地喝杯茶,优雅生活放松身心

</p>        茶道の精神は現代人にとってとても必要なものだと思います。熱い湯を茶碗に入れ、抹茶を溶いて客人に出すだけの簡単な儀式に見えますが、その中には深遠で無限の意味が含まれており、なかなかあなどることはできません。主人が入場する時の態度、お茶を立てる、差し出す、味わうなどの過程において、重んじられるのは心の平和です。
! c0 G+ w  O8 |, ~4 m                                        我觉得茶道的精神对现代人来说实在是太需要了。别小看这个看似只是将热水冲进茶杯中、将抹茶粉打匀之后奉茶给客人的一个简单仪式,其中包含了深远且无限的涵义。从主人的进场姿势、冲茶、奉茶、到品茶等这些过程中,所讲究的便是心中的平和。
7 n$ d/ G6 _3 R: @+ ^                                        茶室と主人の作り出す雰囲気と空間によって、やってきた客人は掛け軸を鑑賞し、季節感を表す和菓子を食べ、おいしいお茶を飲むと同時に、頭の中でその季節の美しい景色を想像することができ、それはとてもすばらしいものです。そわそわしていた気持ちが完全に静まり、ゆったりした気分になり、茶道の最高の境地に達するのです。なかなか不思議ですてきな儀式だと思いませんか?                                
9 B! R4 z2 u! D" Z9 p0 m
: u5 d5 y' y/ R# X        说也奇妙茶室与主人所营造出来的气氛与空间,让来场的客人一边欣赏著挂画、一边吃著表现出季节感的和果子、喝著美味的茶的同时,也一边在脑中想像著当季的季节美景。将原本浮躁的心情完全沉淀、放松,达到茶道的最高境界。你不觉得这真是一种很神奇也是很棒的仪式吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 11:17:28 | 显示全部楼层

走进日本:单纯地喝杯茶,优雅生活放松身心

</p>        茶道教室に行く機会があれば、すばらしい奇跡を体験すると思います。コースに参加した人たちは、入る時はにぎやかかもしれませんが、主人の優美な身体言語と茶室の環境に影響を受けて、みんなの動作は知らず知らずのうちに優雅で落ち着いたものに変わり始めます。
8 Z3 k5 e' x' J                                        如果有机会去茶道教室的话,一定会体验一种美丽奇迹的。参加课程的人入场时可能会有些喧闹,但在受到主人优美的身体语言与茶室环境的影响后大家的动作在不知不觉之间也开始变的好优雅、好沉稳。
# Y/ W1 W) W/ A9 T# Q( i! r                                        ですから、自分の心を短時間でいらだちから抜け出させて平静になりたかったら、茶道教室に行くことをお薦めします。もし茶室に行く時間がない場合は、緊張で怒らせた肩を今すぐ緩めて、武装した戦闘態勢を解除してみましょう。そして、ただゆっくりとお茶を一杯飲んで、ちょっと休息してみてください。                                
3 n: ^! {0 {6 r" `        所以说,想让自己的心境可在短时间内迅速脱离烦躁、获得平静的人,就去上茶道课吧。如果无法抽出时间,你不妨现在就将拱起的肩膀放松、卸下充满武装的战斗模式;就单纯地、好好地喝杯茶让自己休息一下吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-5 17:26 , Processed in 2.522579 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表