56 ~(た)ことにする
7 ^" ]( Z) U$ y! x# k' t 接続 名词(だ)+ということにする/ _. g7 A4 g+ A+ U9 X* Q
形容动词语干(だ)+ということにする
7 m9 ?$ P( n5 J5 u 动词连用形(五段动词音便形)+た+ことにする
. U7 v* T3 P h+ n 动词未然形+ない+ことにする8 x5 F. i- X* D# M7 H
意味 事実に反する前件を事実であるかのように扱うという意味であり、虚伪や误魔化しを表す。
, m: X! P6 z9 B5 O' }* S5 b 訳文 表示虽然不是这样的或虽然没有发生,但就当作是这样的或已经发生了,即将某事情按照事実相反的情况处理的意思。“就当作……”、“就算作……”。
$ e6 h4 x8 w" @( c 例3 レポートを10枚出して、试験を受けたことにしてもらった。" t. _6 N" q, M: b5 z& G
交出10页报告,就算我参加了考试。' D, W7 m' W7 V5 p0 u. O
例4 今日のこと、あなたも知らないことにしておいてね。
" c5 _/ I' y$ r1 ?' V8 l! E, I+ Q 今天的事情,你也就当作不知道吧。
5 |0 a0 T* {/ n( f8 m" K' J+ x) e 57 ~ことは~が
" ?+ E0 }* W/ |/ W& P* x 接続 用言连体形+ことは~が/けど0 p: ?- n% a' C/ R( G8 Y
意味 前件のことを一応认めるが、积极的に评価を与えられない。过去のことを言う场合、前项は现在形でも过去形でもいい。/ R! c% A2 c$ M" v- \* B
訳文 表示承认前项,但是并不给予积极地评价。叙述过去发生的事情时,前项既可以用现在时,也可以用过去时。“虽然……但是……”、“尽管……但是……”。8 W( P7 z0 ]% V* W
例1 仕事がきついことはきついが、家族のことを考えてやるしかない。) Y4 W* u, p; D* X* X) K# u
工作辛苦是辛苦,但考虑到家庭只能干下去。
2 T* s0 h; P, ? 例2 あの店の料理はおいしいことはおいしいけど、ちょっと高すぎるよ。6 P; g3 s' \' w$ m& i+ K
那家店的菜是好吃,就是太贵。
6 S7 ~6 L) p" b5 A 58 ~こともあって
) {3 [3 N c$ ~& ]% y/ v 接続 用言连体形+こともあって7 ?# n" s2 Q5 X- q" K* c4 D
意味 一つの原因だけでなく、いくつの原因から一つを取り立てて言う时に使う。会话文の「~し、~」に相当する。
; M! e) ]2 L7 w# y/ r' c 訳文 举出一个原因,暗示还有其他因素。同会话文中的「~し、~」意思基本一样。“也是由于……”、“再加上……原因”。
* D' V& j. j2 C 例3 授业が退屈なこともあって、途中で教室を出ていった。( G& e W) L) Z0 h7 M
又因为课一点没劲,所以听了一半就走出了教室。' ~3 j! O' S8 k. q: M, m* h3 }
例4 初めて东京に来たこともあって、私の目に映るものはすべて新鲜だった。
2 y9 @- A( Z3 k. ]- a/ w1 a 又因为是第一次来东京,所以我眼前的一切都显得很新鲜。
8 L( `; ]$ W# H1 A$ Y 59 ~この上ない# ?/ f/ K6 W5 V0 u+ ~/ i& m
接続 形容动词语干(+なこと)+この上ない" r" {7 ?! V! p, m! |. {
形容词终止形+こと+この上ない
' s2 m, Q$ O% P' n: ~# o' x8 u 意味 程度が非常に高いという意味である。话し手が感情的な言い方をする时に用いられる。愉快なことにも不愉快なことにも使われるのが「~极まる/极まりない/の极み/の至り」とほぼ同じである。! x$ l6 M# u3 D" P, ?1 a6 }6 g3 M
訳文 表示程度非常高。用于抒发讲话人的感情。愉快的事情或不愉快的事情上都能用。这一点与「~极まる/极まりない/の极み/の至り」的用法基本相同。“无比……”、“非常……”。
+ f; m1 w3 Z7 E5 u# t, N3 F 例1 夜中に电话をかけてくるなんて、迷惑(なこと)この上ない。
9 n3 @3 M( [6 W* r, g- i' ] 半夜三更还打来电话,这太打搅人了。
" V* |0 p, S' W2 @- } 例2 その顷の留学生活は寂しいことこの上ない毎日でした。' v* O6 R# `4 b$ ]3 Z2 F/ {
当时的留学生活,每天都过得寂寞无比。+ y f/ F& F* \+ X: g0 i% c
60 ~じみる
: e3 [ b5 q. o( B& \ 接続 名词+じみた+名词5 m2 ^- p+ m" W4 R* ?
意味 そうであってほしくない何からしく见える。「~めく」に近いが、消极的な意味に使われるのは普通である。
# N; _7 n3 I8 p' C$ t 訳文 “仿佛……”、“看起来好像……”。意思类似「~めく」,但一般只用于消极的方面。
2 e+ a# q# U4 {3 j8 G 例3 胁迫じみた言い方はやめなさい。6 ~- d$ v* P# Y$ R. j) l4 t
别说带有威胁性的话。0 J0 V$ d; Z3 e( K6 ^0 v. r
例4 まだ若いのに、どうしてそんな年寄りじみたことを言うんだ。+ \0 M' b1 n; R% ~5 K) V R
年纪轻轻的,为什么讲起话来老气横秋的。 |