日语新闻:& v7 Z+ J6 f( S2 T5 R! I4 H
ドイツの「Rheinische Post Online」が6日に米纸「The Wall Street Journal」の报道として伝えたところによると、ジュネーヴに本部を置くGlobal Trade Information Services (GTI)社が提供したデータで、中国は昨年1-10月までの10カ月で制品输出総额が9570亿ドルに达し、ドイツの9170亿ドルを抜き、11月と12月の贸易状况ではドイツが中国のリードを逆転するのは不可能だったことが明らかになった。中国は昨年すでにドイツに代わり输出で世界のトップに立っていたのだ。 f1 C: ]+ g Z" D( b' v
ドイツの输出は昨年、金融危机の深刻な打撃を受け、なかなか回复できなかった。独産业连盟(BDI)は今年の输出成长率は4%にとどまり、2014年にようやく金融危机前の水准に回复すると推测する。6 l+ Z |& E. c, @! k) N
相关中文新闻:0 h$ c) s% [ }5 M
据《华尔街日报》报道,中国确定在2009年取代德国,成为全球第一出口大国。德国在2009年之前的六年,一直是全球第一大出口国。报道称,世界贸易信息服务股份公司(Global Trade Information Services)提供的数据显示,去年前10个月中国共出口了价值9570亿美元(1万3300亿新元)的货品,超过德国的9170亿美元。贸易问题专家称,11、12月两月的贸易情况不可能扭转中国的领先局面。 # A! }7 T$ l+ r2 d. D6 g 直到2002年,美国还一直是全球最大的出口国,2003年德国坐上了头把交椅。而促使中国在去年一举超越德国的主要因素,主要是全球金融危机使得其他贸易大国受创更深。. f. \5 a$ i+ W" v. f+ V
【词汇学习】" z, z$ x1 A! b% {
输出【ゆしゅつ】:出口 2 f4 C& b% |% D+ a' K8 ? リード:领导,带领) S4 E/ G* B" R& F# I1 t
トップ:首位,第一位' ~, \5 ^5 K8 O( V$ R
深刻【しんこく】:严重,重大7 f6 J: \- @3 X" c! o; w& R
水准【すいじゅん】:水平,水准