</p> 我々は今夜、ここに集っていても、イラクの砂漠やアフガニスタンの山地で起床し、我々のために命の危険を冒している勇敢な米国人がいることを知っている。) R3 f8 @4 D, d8 u
子供たちが眠りについた後も、多くの父亲や母亲が、住宅ローンや医疗费、子供たちの大学の费用をどうやって工面したらいいか思い悩ませている。
) ^. C' W. e N' u# s 新たなエネルギーの开発、雇用の创出、学校の建设、胁威への対処、修复すべき同盟関系、といった课题が待っている。! M8 C# z0 J& ~' ^! a1 @ L" M0 F G
道のりは长く、険しい。1年、あるいは(大统领任期の)1期(4年)の间には达成できないかも知れない。だが、私は今夜ほどそこに到达できるという希望を持てたことはない。9 o9 k; |+ t: ] ~: _' X" }
私は约束する。我々が、国民としてそこに到达することを。- h2 C, F, E. k$ _. u
出だしのつまずきや失败はあるだろう。大统领としての私の决定や政策のすべてに必ずしも賛成しない人もたくさんいるだろう。政府があらゆる问题を解决することはできないことも我々は知っている。& L' C, E7 I: N; F2 h; @
だが、我々が直面する困难について私は常にあなたたちに正直にいる。特に意见が异なるときほど、あなたたちの声を闻く。そして何よりも、あなたたちにこの国の再建に加わってもらいたい。221年间米国がやってきた、ブロックやれんがを一つひとつ、硬くなった手で积み上げるという唯一のやり方で。
8 W3 t k9 N% E! B7 s' F- u) M 21カ月前の真冬に始まったことは、この秋の夜には终わらない。5 U6 c; e# E6 r. I" Y% U
この胜利だけが、我々が追い求める変革ではない。これは変革を行うためのチャンスに过ぎない。もし以前の状况に戻ってしまったら、変化は起きない。
* s" p j1 }# o; ^8 ^( o あなたたち抜きではできない。新しい奉仕、犠牲の精神抜きではできない。, K( q" F4 s( O5 U. n5 m
仕事に取りかかり、より悬命に働き、そして互いに助け合えるよう、新しい爱国の精神、责任感の精神を呼び起こそう。
( v0 H7 H9 F& H0 u5 L3 E1 y 今回の金融危机が何かを教えてくれたとしたら、町の大通りが疲弊しているときにウォール街だけが栄えていることはできないということだと思いだそう。
3 _5 m. e+ N3 [' f; n この国では、我々は一つの国家、つまり一つの国民として栄えたり衰退したりする。长い间この国の政治を害してきた狭量で未熟な党派主义に戻ろうという诱惑に耐えよう。
8 `) c/ l- h- n0 E& Q7 ?. \ 初めて共和党からホワイトハウスに乗り込んだのは、この州の出身者だった。共和党は自立と个人の自由、国の団结という価値観に基づいて设立された。これらの価値観は我々も共有している。# h( m3 r3 X2 ], V
今夜、民主党は大きな胜利を得た。だがそれは、一定の谦虚さと、我々の进歩を滞らせてきた分断状态を正常化しようという决意を伴うものだ。# o. a) ]% X+ H# K( ~
リンカーンは、我々以上に分裂していた国民に対し、「我々は敌ではなく友人なのだ」と语った。感情は高まっているかもしれないが、好意のきずなを断ってはいけない。
' V0 e- w6 a1 l/ ^; o$ y 私を支持してくれなかった人たち、あなたたちの票は得られなかったが、あなたたちの声は闻こえている。あなた方の助けが必要だ。私はあなたたちの大统领にもなるのだ。
8 g" ]' }% w4 A2 H7 y% l1 u 今夜、米国の外で见守っている人たち、议会や王宫のみならず、忘れられた世界の片隅で、ラジオの周りに集まっている、あらゆる人々に対して言いたい。(今日成し遂げられた)米国の物语は特异だが、我々の行き先は共有できる。米国の新しい指导力の夜明けは近づいている、と。
; U6 i! @; g2 U この世界を破壊しようとする者たち、我々はおまえたちを打ち负かす。そして、平和と安全を求める人々、我々はあなたがたを支援する。8 l3 O# x/ y$ b: u7 H3 G7 z, G
米国の(指导力の)灯台が今も明るく辉いているのか疑问に思っている人々よ。今夜、我が国の本当の强さが、武力や富の力ではなく、民主主义や自由、机会や希望といった絶えざる理想の力に由来することを改めて证明した。% z2 N ]; k D8 s' P# M
これが米国の真の才能だ。米国は変化できる。我々の団结は完遂できる。これまで成し遂げたことから、明日达成できること、そしてしなければならないことへの希望が生まれる。
) |$ Y! j- f9 h/ H" ?+ n ] 今回の选挙で初めて起きたこと、そして多くの话が、何世代にもわたって语り継がれるだろう。しかし、今夜私の心に浮かぶのは、アトランタで1票を投じた女性のことだ。他の数百万人の有権者と同様に、行列に并んで投票した。ただひとつ他の人たちと违っていたのは、彼女、アン·ニクソン·クーパーさんが106歳だということだ。, o+ n; p1 w2 l2 L$ U( }
彼女は奴隷制が终わってわずか1世代後に生まれた。まだ道には车がなく、空には飞行机が飞んでいなかった时代だ。彼女のような人が、女性であるということと、肌の色という2つの理由で投票ができなかった时代だ。" K* g) X1 l* b' S! I. B
今夜、この1世纪に米国で彼女が见たすべてのことに思いをはせたい。伤心と希望、努力と进歩、「不可能だ」と言われ続けたことに対して、「我々はできる」という米国の信条を进めようとした人々。
4 E; y' x( a1 ]0 C; A) H: Z% K
* \- g# N3 k+ A* L6 F- } 女性が声を出せず、希望が踏みにじられた时代もあったが、女性が立ち上がって発言し、投票を求める姿を、彼女は目の当たりにした。 |