</p> 表达……不是……的时候,使用".……は……ではありません"这一句型。句型中的「ではありません」是判断助动词「です」的否定式,相当于汉语的「不是」。
% { ` g C, e7 ~. q 句型中的「か」是在句尾表示疑问语气的助词,相当于中文的「吗」。
& g# @- V7 Z- B+ [; P5 W 指示代词指示事物的代词叫做指示代词。按十品词分类法,属于名词的范畴。指示代词分近称、中称、远称、不定称四种。3 m6 H/ k8 z; j2 L6 O- ?, z2 `0 r, W
近称 中称 远称 不定称これ(这个) それ(那个) あれ(那个) どれ(哪个)
* Q9 d8 \9 m7 s0 N- |' N2 y4 | この人(这个人) その人(那个人) あの人(那个人) どの人(哪个人)6 M; y. s! l1 \) t
「これ」是指自己身边的事物,故称为近称。「それ」和「あれ」的区别是说话的人感觉较近的事物称为「それ」,故叫中称,不在自己的身边也不在对方身边的,感觉较远的事物称为「あれ」,故叫「远称」。因为在中文中并没有「それ」和「あれ」的区别,因此在使用时要特别注意,不然会引起各种误会的。表示疑问或者不确定的事物一般用不定称。指示代词后面跟有名词时要变为「この……或者その……」等形式。- i0 `$ u' b( C
豆知識(まめちしき)
, w* y6 O9 ?9 F 日语中的汉字有「音读」和「训读」两种读法。模仿汉字读音的读法称做「音读」,按照日本固有的语言读汉字的,称做「训读」。
' j$ L& _" z* W7 x 例如: 音读:山川(さんせん) 训读:山(やま)9 u( c( P* K3 A# t9 x3 x
恋爱(れんあい) 恋(こい)& z3 \# D. g' ?- E2 P
东京(とうきょう) 东(ひがし)
# _+ v9 l; Z: D" I* w: b# H7 c! @8 Q9 ^ 冬季(とうき) 冬(ふゆ)
; t( Z9 _' ]$ N 由于中日两国使用的汉字都在发展、变化,因此,两国所使用的汉字在字形上不完全相同,使用时必须严加区别,不能混用。/ h B2 B+ {! A6 F3 p8 {# ~7 |
例如: 日文汉字:労働(ろうどう) 中文汉字:劳动団結(だんけつ) 团结発達(はったつ) 发达澤(さわ) 泽広(ひろ) 广売(ばい) 卖
+ [( m' t6 \& W" i6 |( I 同时,日语中的汉字词汇有的和汉语词汇相同,也有不少词和汉语的词义不同,不能望文生义。7 L9 y/ V* p* O0 w, d# T) T& K
例如: 日文:自動車(じどうしゃ) 中文:汽车汽車(きしゃ) 火车手紙(てがみ) 书信母(はは) 娘娘(むすめ) 女儿ベット 床床(ゆか) 地板皆(みな) 大家大家(おおや) 房东勉強(べんきょう) 学习 |