例2:彼は大学の国語先生で,人の話から揚足を取る習慣がある。 ) P' t1 K" v% T# R
9 t: J/ U/ H8 ` F* K 译文:他是个大学国语教师,有一个爱从别人的话语中挑字眼儿的习惯。
k: F* r- ~4 C$ W4 l. H) A" q; Y' h8 y
足跡を残す (1)留下足迹; (2)留下业绩。 8 O8 @0 `7 x# H( i, \
" F4 n# g( Y7 @; D9 p' @ 例1:雪一杯の山野で歩いたら,はっきりに足跡を残した。 % B3 R% A% D" k7 M+ [% m! ^+ n* {
+ f8 t0 ]2 x/ T3 L 译文:在满是积雪的山野中行走,留下了很清晰的脚印。 ' m" e9 i; q( Z+ A$ @ K
& K$ c6 G/ D" g @
例2:曹雪芹は我が国の文学史に大きな足跡を残した。
* K: e7 j) s* i V9 Q; [5 q- }: i9 Z% \1 Q: y8 j4 B
译文:曹雪芹在我国文学史上留下了伟大的业绩。
9 _* f( b# ~4 g$ T
: p9 L- Y2 D; ^1 f* A 足がある 有车,有交通工具。 [2 w4 n. Q1 \% z3 S( t' Z
3 d3 V5 o+ `* }
例:足がある人は週末に郊外の風景を見るに行くことが便利だね。 0 [' q2 Z9 X1 V4 ~0 w
# X4 M$ O" Z. m s" P 译文:有车的人周末去看郊外的风景很方便啊。
' f- F/ N+ u: }; _
6 G0 E+ U* T" U# {3 U% } 足掛かりを作る 找线索,拉关系,找门路。 2 F( X9 l7 f" J, T, {# y
( Z1 F' \- T9 ]1 e
例:今の社会に、ある時足掛かりを作る必要があることを知っているけど,性格のせいで,なかなか実行できない。
% c1 Q# o s6 h
. o3 r+ g1 K: } 译文:虽然也知道在如今这个社会,有时候是需要拉拉关系走走门路的,但由于性格上的原因,自己怎么也做不到。
! u/ C# G. Z+ J: m4 w2 \
2 p6 {( @! J% O/ s1 W0 |+ m 足が地に付かない (1)心神不定,稳不住神,七上八下。 ) q( D+ n$ j% Q* `
* k7 d" r( }4 r
(2)(作风等)浮躁,不踏实; / h4 ?5 C/ n7 U
" d: Y! a! P8 w, n, ~ (3)(想法、计划等)脱离实际。
! `0 ^% `) l3 Z( s1 S! g) p) V X% L, a$ i4 d2 n' T
例1:相手に愛の告白をしたが,返事がどうなるか分からなくて,非常に足が地につかない。
$ Q5 G0 Z4 p \- x1 E# ~/ J
9 q/ d% X; G& f4 ?' G( _5 H 译文:已经向对方说出了自己的爱意,但不知道对方的答复会是怎么样的,心里七上八下的。 % {( O9 w' K5 c3 p6 [
, u: c, z' p' N5 H! | 例2:明日は運命決定の試験があって,今日一日中にも足が地につかないでいる。
! I: |, Y# s* a4 Q- j4 \- T- \# a6 N9 S' p. A
译文:明天要进行决定自己命运的考试,今天一整天都稳不住神。 & s8 `8 w# y# C
; t9 f2 v1 f. s- ^+ ^: e; D( w' i
例3:木村さんは最近気が多すぎになって、足が地につかないようだ。 ) R$ p6 Z" h- l b- \6 R3 U6 I
, `+ j% S$ H9 G+ b( x
译文:木村最近好象变得太浮,做事情不够踏实。
3 S8 ^9 H2 }0 T
& F) |8 `2 y) } }: T( L# e 例4:足が地につかない計画は空中楼閣にも等しい。 " T% Q. N& J, T( }& p \' H
4 ~, p3 y. {4 b2 U; A* M
译文:脱离实际的计划是空中楼阁。 2 v* b. V8 r3 O4 p) ?; y
8 K1 |9 ?5 M J3 T$ e 足が地に付く(作风)踏实,牢靠;(性情)稳重。 6 `+ H' T9 o6 ?; l
% a. C, Y) j& D9 T9 w' S1 a 例1:彼はどんなことをしても足が地に付いている。
. s! g4 D7 s1 Z4 V1 b" _# o
: F/ p! C7 O5 }& t5 ~ 译文:他不管做什么事情都是很稳重的。 $ w0 p9 }7 n1 o8 x% {4 \# O" o
& Z7 I, [/ O3 {/ x* ? 例2:次期社長の人選として,足が地に付く人でないとだめだ。 + Q% K2 P# i' e4 f' W
4 _6 c+ w8 l' l- |" O 译文:作为继任经理的人选,必须是作风踏实的人。
6 o+ s# ]5 _& P, e- M# j5 r: l" ]0 O1 z7 y( S" _+ [
反义词:足が地に付かない |