あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。
6 r# c& _/ h h ええと →想不起下句话该怎麽说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麽特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。' w1 O( ^+ o$ y2 I. _3 w
実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)5 P! _! K; A# s( H8 ?, r% \2 R
じつに(真是,实在是)不同。4 g9 V1 i3 m% _" t6 x
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麽认为。想来想去,最後的结论还是~.我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
/ Y0 ]: b( M3 _3 H/ v5 K3 t4 q とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麽样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。3 M3 |2 M" n2 `" c8 O
つまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~.到底~.
' G2 F- j+ G) U3 ?9 v/ o+ z 要するに:给前面自己所说的话作个总结。( o+ D8 m& M% y/ J" ]
结局:说来说去还是,最後,归根究底。
) ]( n1 t* z" j0 k5 \: n' C 例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。1 Q3 k/ r4 ~. U" l9 P( `4 ?
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
' j' r) B. R, e2 j' \ V なんといっても:不管怎麽说,毕竟,无奈。4 `8 v0 D8 H: c( X
言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~.
4 X D, j- ^% Q5 J O くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
5 g# `6 h% W7 ^9 i 自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
* s; }1 l) M+ d7 e3 Z. Y* _ いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。* F1 R2 v7 [; E8 _; I2 q7 O! V( ^7 v
たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。
- X% q0 C q& j いずれにしても:反正,不管怎麽说,无论如何,总之。2 g) ?7 D2 E, Y, f
どちらかといえば:要怎麽讲才好?说起来。
) v% `# J. e2 Z# K8 w$ { あたりまえ:照理说,本来应该~
, V& i* H! ]( H* J b1 M う一ん:恩,这个嘛。
7 U) B/ o1 C" ]3 C" { どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麽样。
2 F7 P, ?6 j$ U# ` }3 m `9 J/ I1 J' | すごく/すごっく:这个实在太~了。
2 w9 W3 X: C) @% K ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~.
- l0 [/ a( @7 i" k( }# z" @ 言い换えれば:换句话来说。# q* N2 f: D8 ^% F1 M+ _- f
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麽一来、如此一来、於是。
! G' h# R1 l8 `9 q& A そのためには、そのため:因此。
& A+ ?4 H! i! J, }; Z4 P' y% g5 v& r それで:於是、因此、所以、後来嘛。
* }& K( R- u) |8 ~+ B/ q それでは、それなら:如果是这样的话~.
4 ^; s4 G; y% i いちあう:大体上、大致上。" i5 p! q, p8 P, i3 P6 y6 Y
まして:更何况、况且、更谈不上。# B5 n; e& M. a' }5 T/ R
まず:首先、大概、大体而言。
+ p/ m% C% g, G むしろ:反而、还不如、倒不如说。 |