……うえで……{……上で……}在……之后
l$ H2 Z( f2 Z" i- b' A V-たうえで
) l0 A; I5 b" f9 A ·上司と相谈した上で、返事をする。和上司商量后再回复。! @6 s5 p" D( G9 [% k; }
·厳密な审査を行(おこな)った上で合否(ごうひ)を判定する。实行严密的审查后再判定合格与否。
$ i' \6 r" E) n4 I' Y* c4 e9 V3 y, { ·英语か中国语かは、试験当日、问题を见た上で选択してもよい。要选择英文或中文,等考试当天看到问题后再选择也可以。
' P& N+ j( N* A7 B4 U% g ·名前は子どもが生まれた上で、ゆっくり考えます。名字等孩子出生后再慢慢考虑。
% g% W+ q, x7 v9 }7 ~ ……うえで(は)……{……上で(は)}在……上;关于……;在……方面;根据……来看; ^( q! E% t9 t- V- Q
Nの(V-る)+うえで(は)、うえで( [ P" F' I6 z7 y I1 M+ t
·理屈の上ではこの方法でも构わないが、おすすめはできない。就道理上来说,用这个方法也没关系,但不推荐。4 }; F% c$ q# W" `+ u I [
·形の上では夫妇だが、正式に结婚していない。形式上来说是夫妻,但却还没正式结婚。
5 X! `* D6 ^2 ^ ·数字の上では黒字だが、実はお金が手元に残っていない。就数字上而言还有盈余,但实际上手边却没有钱剩下。
. ?# \/ i& _9 |/ O/ r9 ^- c0 }5 c% T ·単位修得の上で注意すべき点は以下の通りである。修取学分的注意事项如下。3 U" [9 [# `2 H6 b- E
·この本は子どもの教育问题を考える上で、とても役に立つ。这本书对考虑小孩子的教育问题很有帮助。2 _8 v D- r a2 P! {$ u: B% Z
……うえに{……上に……}加上……;而且……/ P" I5 o" k; R# |
Nである うえに、Naな うえに、A/V うえに# y. N* ]4 F n% f2 X/ P1 ]
·台湾の屋台(やたい)料理は安い上においしい。台湾的摊贩小吃便宜又美味。: e% a4 \- K' @
·あのスーパーは駅前にある上に、午前2时まで営业しているので便利だ。那家超市不仅就在车站前,还营业到凌晨两点,非常方便。+ |( K; y7 J5 J) g; G
·鸟肉(とりにく)はカロリーが低い上にビタミンが含(ふく)まれているので、ダイエットにおすすめの食べ物だ。( t0 ~+ Y, K( k0 d
鸡肉不仅热量低还富含维生素,因此很推荐当作减肥时吃的食物。- h/ d( ^% f3 J5 K' q) v( F
·弁当を持って来れば、买いに行く必要がない上に食费の节约にもなる。带便当的话,不但不需要去买,还可以节省餐费。
: l7 V1 p5 w; V, X- W ·今なら半额とお得(とく)な上に、2年间无料保证のサービスもある。现在购买半价,不仅很合算还有两年免费保修服务。& O* M8 @- H/ g( C+ [9 h5 p
·私たち姉妹は、顔は似ていないし体格も全く违う上に性格も正反対だ。我们姐妹不仅长得不像,体格完全不同,个性也南辕北辙。* @' ~' T: {; }( k$ K& R6 m
……うえは{……上は}既然……就……" ?4 L v! n2 t6 s; L
V-る/V-た うえは
1 m$ v" h' a$ y& }( ^, u ·二人の関系が知られた上は、早く结婚したほうがいい。两人的关系既然已为人知,还是早点结婚比较好。
4 o( }0 ~: C. `* a ·一度引き受けた上は、最後まで责任を持ってやり遂げる。既然已经接下来,就会负责做到底。
% O* U0 z$ e; `, x( y B+ z) O9 e# U ·こうなった上はやるしかない。事情既然已经变成这样,就只有继续做了。
! y, t1 `& ~) r/ Q8 y- t C ……う(よう)か……まいか……要……,还是不要……8 M! N t- V2 n1 J
V-ようかV-まいか* o7 D z+ ` O6 [3 `9 N9 w7 I t
·コートを着ようか着まいか决めかねている。难以决定到底要不要穿外套。
. d2 t9 M9 K% f Q, p/ w) K, ` ·そのことを言おうか言うまいか悩んだが、结局言うことにした。很烦恼到底要不要说那件事,结果还是决定要说。8 X; x; G. F: S M
·今年、试験を受けようか受けまいか迷っている。很烦恼今年到底要不要参加考试。
8 |1 i) G2 n" j8 X, O ……うちに……趁……时……;在……之内;趁还(没)……时
4 g! U2 b4 t! M2 T: F4 K N の/Na な/A-い うちに、V-ない/V-る/V-ている うちに+ O9 j3 D# C+ g! O3 g
·ヨーロッパへは若いうちに行ってみたい。想趁年轻的时候去欧洲。
5 x& g" E7 D0 B& {) S8 P8 d! W( @ ·明日持って行く荷物は忘れないうちに今日中に准备しておきなさい。明天要带去的行李,请趁还没忘记在今天之内先准备好。
$ {' _' p- W# d- C5 @! k5 r7 ` ·ちょっと见ないうちに、彼は大人に成长していた。一阵子不见,他长大成人了。
1 J6 w- b3 G) u ·収入があるうちにお金を贮めておかなければならない。趁有收入的时候得好好存钱。$ Q2 [* x+ h: i
·このコーヒーは热いうちに饮んだほうがおいしい。这杯咖啡趁热喝比较好喝。
( |: g# M5 b4 g$ o' Z6 H ·夏は外へ出ると5分も経たないうちに汗だくになってしまう。夏天外出,不出5分钟便满身大汗。 |