a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 122|回复: 0

[听说指导] 日语生活交际会话24:ええ?まさかそんな

[复制链接]
发表于 2012-8-16 13:01:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  人物:A(江上、男) B(近所の奥さん), x5 Z6 [8 r' n* S* U' `8 a
  场面:自宅付近で黒山の人だかりを见て惊いたAが、近所の奥さんに声をかける
8 ?- \) P" W; A+ i, Z) U  A:あのー、こちらのお宅、何かあったんですか?: ]. f. I' z! c( k' K3 X) \" z" b
  B:あら、江上さんのご主人。今、お帰りですか?" `& t5 J6 Q& J4 E8 X
  A:ええ。角を曲がったとたん、この人だかりですから、びっくりしましたよ。+ X* t! l1 y" B7 l8 M$ A
  B:あら、じゃあ、まだ何もご存じではないんですか?% a; s2 J& Y' a) N  \( y
  A:はい。いったい、なにが????
1 K# k- V' O+ o  B:いえね。実はね、惊かないでくださいよ。先日起きた通り魔杀人事件のこと、覚えてらっしゃるでしょ?
4 o" X( q/ A  N: w8 h$ I  A:はい。それが曽根さんのお宅とどう????$ a' l8 d+ o; W0 M3 r7 L& B5 n
  B:そう。その曽根さんのご主人が犯人だったんですよ。- Z. a6 \3 g- ?" w  D3 q
  A:ええ?まさかそんな。なにかの间违いでしょう、きっと。B:いいえ、そのまさかなんです。私も间违いであって欲しいと思ったんですが、本人も自供したそうよ。それで今、警察が来て家宅捜査をやっているんです。
& N- ~' I( Y- S9 c% B  A:ええ?そんなばかな。まだ信じられないなあ。
9 E# K8 f2 V- A  B:でしょう?私もまだ半信半疑で。おっとりして、人の良さそうな方でしたのに。! H5 D. _2 A$ L+ g0 H. ~
  A:んー、人は见かけによらないって、こういうことを言うんでしょうかねえ。  P8 a7 Y1 R) y
  B:ええ。そういう方がご近所にいらしたなんて、想像もできませんでしたわ。$ T' t2 f0 L: Q$ W
  A:いや、まったく同感です。
' X: R0 t" H% d/ i  単语
7 L; X; t2 Z5 s+ r  江上(えがみ):(姓氏)江上
8 O" Z2 U9 F6 k4 Z! L  黒山(くろやま):(名)黑压压的
) H3 c) ~$ E; i$ ^: d( Q  声をかける:(惯用)搭讪,打招呼. {, u0 k5 T$ Q& t  |# r
  人だかり:(名)人群
- I4 j+ s+ I  i, s: W* {  通り魔(とおりま):(名)流窜的歹徒% j/ C8 a; }7 x1 t0 L9 T" {
  曽根(そね):(姓氏)曾根! r5 x1 g: X) L% S6 O' ~; c: z
  犯人(はんにん):(名)犯人' g4 \' e# k" C/ s/ a# Q, J: [9 Q
  家宅捜査(かたくそうさ):(名)搜查住宅,抄家/ j( q5 M! N( o* {& `3 v
  见かけ(みかけ):(名)表面,外表2 G- n. Z) q2 Z+ b" n' G2 \
  音声と言叶の解説! r+ t; J8 c. {& x
  1、角を曲がったとたん、この人だかりだから
2 E6 N: b3 u1 n) e& _% A% L* z  「???たとたん」表示前事与后事相隔时间极短。例如:" @  }8 U2 A4 H! w  \+ Z9 U
  * 立ったとたんに目眩がして倒れてしまった。
4 |7 i' V( H) y/ h' K  刚一站起来,一阵眩晕,跌倒了。' v  ]! \5 m' Q2 Z6 \- m
  * 子供はお母さんの顔を见たとたんに泣き出してしまった。1 ]  s# T  @4 a
  孩子一看到妈妈的脸,就“哇”地一声哭起来了。
7 R2 y3 o. G+ n  k6 J  2、いえね
+ P" f2 r6 `4 R! z) ]  这里的「いえ」是感叹词,不表示否定。「いえ」两个音节都读低调。
: p! [8 F$ b$ d: W8 z0 T3 o  3、惊かないでくださいよ
% w. Y* C) }3 R0 {" {% t/ T9 U  句尾的「よ」在这里表示“提醒”,要读上升调。- \/ {. {* C6 U8 I/ W: b9 ]8 t8 S
  4、そんなばかな" N2 r; R% B( Y* w" l* ?- A
  「ばか」在这里是“离奇”意思。「そんなばかな」意为“怎么会有这样的事呢!”
4 u+ B9 L( Z2 U& z  C" M# s( L  5、いや、まったく同感です# G* N0 v1 x; I) P! T. j
  这里的「いや」不表示否定,而是表示感叹。两个音节都读低调。
) ]# U- F4 o9 i7 j6 X! p+ L$ T  译文. W) \' H2 G; e$ i/ v* F
  什么?不会吧?
2 V7 h, n/ n: x8 e# C  人物:A(江上,男) B(邻居家的夫人)
4 U3 w- J% S& d, t; m, y4 ]  场景:在自己家附近看到聚了很多人,A吃惊地向邻居家的太太打招呼" _1 C- a" A- \, P
  A:哎,这家不是出了什么事吧?/ T$ r1 P7 V$ B
  B:哟,江上太太的先生啊!您刚回来呀。
# q2 `% F% b1 w- a  A:嗯。刚过了那个拐角就见这儿聚着这么多人,吓我一跳。1 \" q0 {% m, u, p6 L0 ]+ d. P
  B:是嘛,那,您什么都不知道吧?
. Y. o' J  {' ~1 d! h  A:嗯,到底出什么事啦?
6 X" a; G- k, F* ?  B:哎呀,是这么回事。你可别吓着。你还记得那天在咱们这发生的凶杀案吧?' D( f9 {& S! ^3 t5 x
  A:嗯,那事和曾根家有什么----?
; e/ p, i# c" b; Z# T8 }% k5 ?  B:对啦,那个曾根家的男人就是凶手呢。% {) W4 p, U3 l6 S, R4 X7 N' \
  A:什么?不会吧?肯定是搞错了。
9 n- q$ o( Z4 G2 |7 g  B:不不,就是你说的那个不会。我也希望是弄错了,可据说他本人都招供了,所以警察才来家搜查的。: J: L% n7 G+ M* |
  A:有这事?真不敢相信!4 R; R" I; D( c3 J. @2 @. p& U; A" t
  B:是吧?我到现在也还是半信半疑的呢,那人挺斯文的,看着挺好的嘛。" V, |9 ^6 d# I0 f
  A:嗯,这就叫作“知人知面不知心”啊!
' _2 d* B1 i, P+ B% c# ]  B:是啊,真没想到咱们这会有这样的人。" K( X4 s* b9 Z9 O. B6 r/ W
  A:唉,我也这么想。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-28 00:57 , Processed in 1.350587 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表