a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 132|回复: 0

[听说指导] 日语生活交际会话36:耻ずかしくないの

[复制链接]
发表于 2012-8-16 13:01:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  人物:母  朋子(娘): R8 M& ]: ~' B" j4 o" O4 @( T
  场面:娘を起こしに部屋に行って
' z5 G) y6 N2 G3 T  母:朋子、もうお昼ですよ。いい加减に起きなさい。(娘の部屋に入る)まあ、なんですか、この部屋はっ!いったいどうやったら一周间で、こんなに汚すことができるの?あんた、いったいぜんたい、どんな生活してんのよ。$ j% `, E. R) J. k- k) q1 H
  娘:うるさいなあ、もう。静かにしてよ。
3 O7 L$ F/ k4 l, e0 w  母:亲に向かってうるさいとはなんですかっ、まったく!大学生にもなって自分の部屋の片付けもろくにできないなんて、耻ずかしくないの?少しは亨を见习いなさい。お姉ちゃんのあんたなんかより、よっぽどきれい好きよ。小学生でもできることが、どうしてあんたにできないの?
2 U6 U7 H6 b8 A  娘:亨のまめまめしさが异常なのよ。第一、せっかくの日曜日なのに扫除なんか???9 f# s, Q3 W3 L  I1 W1 r
  母:ぶつくさ言ってないで、さっさと起きなさい。(布団をはぎ取る)
& W' H4 @. ~& ]7 D  娘:んもー、なにすんのよ。(ぶつぶつ言いながら、しぶしぶ起き上がる)
7 I3 T& n& x7 A. h' u+ h  母:さあさ、布団を畳んで。毎日こまめに片付けてたら、散らかったりなんかしないでしょ。御覧なさい。服も脱ぎっぱなし、引出しも开けっぱなし、ゴミも溜めっぱなし。それに、あの机はなに?お前、よくもあんな所で勉强できるわね。ほんとに、开いた口がふさがらないわ。* j2 S* s$ R; C8 N. s4 G+ Z
  単语' h# \- }  s$ P5 M6 |
  耻ずかしい(はずかしい):(形)害羞,难为情
4 j2 l. x; X& P0 }( h  朋子(ともこ):(人名)朋子
" s* L5 c$ z0 p  いい加减(かげん):(副)差不多----了,该----了
9 Y3 D( {2 s+ q3 z$ Q6 O0 p  汚す(よごす):(他五)弄脏
" e: y: L, c" j+ N& u) V; ?7 \: J  ろくに:(副)很好地,令人满意地
  O) D7 A, H$ n8 ^4 t( `  亨(とおる):(人名)享. w) m! k5 z: ?1 g# u: K; K  P, |- j
  见习う(みならう):(他五)学习. D: r$ c& _8 z" z0 M
  よっぽど:(副)(俗)在很大程度上,相当
' ?0 q8 @( M0 x; F4 \5 H  きれい好き(ずき):(名,形动)爱干净
$ M" M7 N, c/ F+ C/ D$ a  まめまめしい:(形)勤快,勤恳3 r/ \5 x* I6 V; H6 N& N
  ぶつくさ:(副)发牢骚. Q& T4 x# n- x- p# R, {
  はぎ取る(とる):(他五)掀开,揭开
3 {) g/ h2 }! c  I# Q( o: n. K; a  ぶつぶつ:(副)抱怨,发牢骚/ x2 Q8 t7 J$ G: A9 Y5 [
  しぶしぶ:(副)不情愿地,勉勉强强地
! I, N4 \. R& b  M/ B7 }  こまめ:(形动)勤勉, v! E7 m: s; p
  引出し(ひきだし):(名)抽屉) `+ B' g" ?" z! x
  溜める(ためる):(他五)积存# E7 M  X" E6 n- \* e" v7 x! B
  开(あ)いた口(くち)がふさがらない:(惯用)(惊得)目瞪口呆,张口结舌) h6 L, u' E% S& m: a
  音声と言叶の解説
0 l$ H/ M' L/ G6 m; p  }# b  1、いい加减に起きなさい
( N5 U  V6 S8 w5 R0 z$ ]( c3 |  这里的「いい加减」是副词的用法,表示“事情超过了一定的限度,差不多该结束了”,例如:# H( ?% \* m3 P- `
  * もう、いい加减嫌(いや)になったよ。(我早就烦了)1 N, \, x( `: B* ]7 _) Z
  * もう愚痴(ぐち)をこぼすのいい加减にやめなさいよ。(少在那发牢骚,你快给我住嘴吧!)& [6 k  P! r, _' o3 E/ h# @* @$ f
  2、あんた、いったいぜんたい、どんな生活してんのよ9 D7 H3 u* Z& @& W! w
  「いったいぜんたい」是「いったい」的加强形式,语气比后者重。* z- {+ [0 V8 Y& ]7 H/ x' s
  句尾的「のよ」是女子用语,表示“不解,气愤,责备”等语气,读低调。$ `/ R3 X3 U5 u
  3、静かにしてよ% L, v  L8 [3 B% D0 Q
  「してよ」是较强的命令,声调为[低高低]。
. T: n( k* [  X( \$ `3 E3 }4 k+ b  4、どうしてあんたにできないの?: G  j/ R7 w8 |$ x& d2 D5 C7 \9 O
  在表示“具有(不具有)某种能力”的用言前面,一般要求人称词采用「に格」,例如:5 ^- N. D, R4 `3 `5 l1 B0 o# w
  * それは私には无理ですよ。(那事我可干不来)
2 K* k# Z$ l/ j' F1 d: ?4 V3 J8 `( P  * 私にできるわけないだろ?(我哪是那种材料啊!)
; `% W9 _! l" j) \, Z9 f/ h: c) _  5、第一、せっかくの日曜日なのに扫除なんか???5 @. a& C6 M2 z: E2 \& F
  「第一」在这里是“首先”,“最重要的是----”的意思。& Y4 i) C. m' a: B: Z. V+ h
  参考译文( O; n  i% h9 D1 D3 e( \
  也不害臊!( s0 `, @$ q& D8 j% i" h# D( g
  人物:母亲 朋子(女儿)
9 C% w+ l: x7 B/ P) V  场景:母亲叫女儿起床& W2 {2 u+ Q) X
  母亲:朋子!都到中午了,还不快给我起来!(进女儿房间)你看看你这屋子,成什么样子了!真让人纳闷,一个星期居然能糟蹋成这个模样!你说说,这到底是什么样的生活呀?
) ~8 N* d( ~+ V4 g. f+ B1 \5 l  女儿:哎呀,烦死了!别吵了,行不行!# c. ?; X" Y5 c/ k* ]! Z
  母亲:你敢嫌你妈烦?嗯?都大学生了,连自己的房间都收拾不好,也不害臊! 你看看人家阿享,比你这当姐姐的干净多了!小学生都能做到的事,你怎么就做不到?; V8 @& N% u2 D* U6 I
  女儿:象阿享那么勤快,才不正常呢!好不容易盼来个星期天,还要扫什么除----
0 v+ g+ b5 G$ ]# y1 x$ z  母亲:少跟我在这嘟哝,快起来吧,你!(掀掉被子)
, l8 q  i3 f% J% @# {- a1 u) U  女儿:真讨厌!干什么呀!(一边嘟哝,一边不情愿地起床)
& h! B: H& B9 U  m; @5 l5 F$ V  母亲:快叠好被子!每天都好好收拾收拾,哪至于弄得这么乱呀!看看你!衣服也脱得到处都是,抽屉也不关,垃圾也不倒!还有,瞧你那桌子,还有办法学习吗?真是的,没见过你这样的!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-28 00:55 , Processed in 0.583900 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表