飞机上是最早感到"国外"这种情景的地方。
7 t: r5 m/ C) x2 A6 v 蹩脚法文一点通:7 o- A6 k1 `5 w; r( h
召唤女性空服员最好称Madame。即使是对未婚女性,也可大大方方地这样称呼。) m2 C3 f, }0 |$ w! ] h
飞机上的水和清凉饮料一般不收费。不过,怯于开口说法文,许多人常常只点与前面客人相同的饮料。
9 E7 [* v* u+ n' P$ p 空服员会推着小车问你:Voulez-vous quelque chose a boire?
" v! K* }! W' g# I- {, N7 W# p (需要一些饮料吗?)
8 C9 \" ~0 E/ ~; ?; w5 N8 p 你可以简要回答如下:Un Coca,s’’il vous plait.: U9 R# n: M& t; D/ D3 U
麻烦你给我可口可乐
) T* z! n. R3 I ]+ g* z Un Pepsi,s’’il vous plait.
/ O8 V0 q/ J$ l# B+ G7 z 百事可乐,谢谢。9 E* \* a/ ?- H4 I8 R/ k
飞机内感觉比较干燥,空服员递来的杯子不会太大,喜欢多喝水的人,可以不必压抑忍耐,直接可以说:
, z( I* u1 P' U0 [( H J’’ai soif.Un grand verre,s’’il vous plait.
1 e T* @+ Y, _7 F$ Q% w1 {& y 我很渴。请给我大杯的,谢谢!
* e) t4 h: P3 G/ ?# ^9 l+ [ 要毛毯,毛毯之类的东西通常放在机舱上方的行李箱或别的地方。自己取的话不太方便。6 g7 f$ l- x5 V x4 ^1 r
Madame,pourriez-vous me donner une couverture?
/ H0 E m1 U' n9 c 小姐,能给我一条毛毯吗?
0 E0 Q, L2 u# D: c* ^( w; E; d 取用耳机是不收费的,除了听音乐外。还可以观赏飞机内的电影及杂志。在飞机到达前一个小时,空服员会收回提供给乘客使用的东西。2 l* C1 v/ O$ Y7 h+ n1 n) _+ X
Pourriez-vous me donner un ecouteur.
9 q* A" [2 O+ e; V! D7 r# ]6 k 能给我一付耳机吗?
: N2 U+ b1 g) I) `5 z- y5 i& x 第一次国外旅行,很多人会提到小费问题。飞机上是例外,不收小费。如果扯到小费,不会有哪个空服员会收下的。 |