1. Qu'a bu l'âne au lac? L'âne au lac a bu l'eau.
$ g1 @4 i4 }7 d! q7 \$ r' r 2.Six jeunes gens juchés sur six chaises chuchotaient ceci: sage chasseur au front chauve, au sang chaud, aux yeux chassieux, sachez chasser le chat chauve qui se cache sous la chiche souche de sauge séchée.
3 ]: c3 i/ Q' M b 3. Croix crème, croix crème, croix créme ...
7 w5 Q% H6 |) ~8 z9 H* Q 4. C'est trop tard pour le tram trente-trois.
0 n9 ~) N/ I3 F: @# t5 i* H0 e 5. Trois tortues têtus trottent en trottinette.+ D" K5 r4 R: S, S
6. Bonjour Madame Sans Souci
3 H# h+ r- x8 a, F& C$ `; G3 w6 G Combien sont ces six saucissons ci et combien sont ces six saucissons là?
]5 p2 M# e; A4 w& x% u( e. ^; F' B Six sous Madame sont ces six saucissons ci et six sous aussi sont ces six saucissons là!
6 `' }& M& O# h 7.T'as ton tacot qu'a la cote, cocotte!; K- ~2 B2 W0 s. w# Q- l
Qu'attend ton tacot qu'a la cote?* \4 x4 \+ M" q' g F9 b% `, `
Mon tacot qu'a la cote attend dans la côte que l'accostent des cocottes. Et toc!$ h4 T- O0 | L- k- O0 j
8. Les chemises de l'archiduchesse sont-elles sèches ou archisèches?: b) N' k: z9 L+ H) L: s
9. Le kitsch tchèque choque, sauf s'il est chic.8 e. c* U/ M' j- M
10. Je cherche Serge.0 o- _% v+ j4 n+ z$ [1 X, k
Rough Translations- I8 N, j5 N: \& k# ]8 w9 k
1.What did the donkey drink at the lake? The donkey drank water at the lake.
1 X' w9 {8 f! b 2.Six young men perched on six chairs were whispering this: wise huntsman, bald-headed, hot-blooded, bleary-eyed, you must learn to hunt the bald cat which hides under the rare stump of dried sage.
3 M7 I/ U5 P N8 X' P 3.Cream cross, cream cross, cream cross ……
% }2 `/ J1 @. \3 R! }9 G 4.It is too late for tram 33. German: Es ist zu sp?t für die Stra?enbahn Nr. 33.
$ e6 ^3 J2 n- f' B0 V4 P: S 5.Three stubborn tortoises scamper on scooters.% S- M8 c" E+ ]- ~
6.Good Day Lady of No Worries2 ~ l" a' ]& T; Q( V1 E, y7 U# Q2 C
How much are these six sausages here and how much are those six sausages there?8 t5 c/ v4 W* z4 x" F* E( J; F. Z
Six pence Madame for these sausages here and six pence as well for those sausages there!
; V7 t; Q9 ~6 ?, U [% O- `9 H 7.Your cab's rate is quite high, cabbie! What is your high-rated cab waiting for? My high-rated cab is waiting on the hill for chicks to accost it. So there!中华考试网1 m6 j3 W, R! E0 d% @
8.Are the archduchess' shirts dry or super dry?$ G2 ]2 M S0 B& |# t% q4 F
9.The czech kitch shocks, unless it's chic.2 w, h3 }" V0 }2 T
10.I'm looking for Serge. |