a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 73|回复: 1

[法语托福试题] 谭成春:几道TEF真题解析(附答案)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:15:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. Elle lui en a voulu pendant des années. A. Elle a été f鈉hée contre lui un certain temps. B. Elle l‘a aidé plusieurs années de suite. C. Elle l’a attendu très longtemps. D. Elle lui a souhaité de réussir longtemps.
; u% A6 p  K* z; W, p9 d8 g+ |  答案为A.题干的意思是:她怨恨了他(她)多年。这里的en vouloir à qqn.是“怨恨某人”的意思。选项A里的être f鈉hé contre qqn.是“与某人不和,与某人吵翻”的意思,与题干意思较为接近;un certain temps意为“一段时间”。而其他几个选项与题干含义相去甚远。另外,选项B里的plusieurs années de suite意为“连续好几年,连续多年”。
9 K3 u9 X3 N: ~  2. Je doute qu‘il soit de bonne foi. A. Je ne pense pas qu’il parle avec sincérité。
( ]  S, Q$ h; R" U  B. A mon avis, il ne croit pas en Dieu. C. Je ne suis pas certain qu‘il ait la foi. D. Selon moi, il n’est pas suffisamment en forme.0 p, _' f% C& B7 [, l
  答案为A.题干的意思是:我对他的真诚表示怀疑(他是真诚的,我对此怀疑)。题干中的être de bonne foi与avec sincérité是同义词,意思都是“真诚的,诚心诚意的”。考生不宜拘泥于题干中的être和选项A中的parler这样的小小区别,所以正确答案为A.选项B中的croire en Dieu意为“相信(基督教中的)上帝”、“相信(天主教中)天主”。选项C中的avoir la foi指的是“信仰教义,有宗教信仰”。选项D中的être en forme是être en pleine forme的省略说法,最初为体育方面的竞技用语,意为“竞技状态很好”,后引申为“身体好,身体健康”。请大家注意“en plein,e+表示时间或地点的名词”这一结构分别表示什么意思。
7 C- j8 V7 f! h" y  G  3. Il faut partir à huit heures. A. Nous devrons partir à huit heures. B. On pourrait partir à huit heures. C. Ce serait mieux de partir à huit heures. D. Il partira certainement à huit heures.
2 R2 r+ ?- d3 d* i% @  答案为A.题干的意思是:应该在8点钟出发。这里的il 是无人称代词做主语。选项B和D中的主语都是第三人称单数的主语人称代词,是没有辨别出题干中的il是无人称代词的表现,错误地把题干中的il当作了具体的某个人。选项B的意思分别为“可以在8点钟出发” ,这里的pourrait是条件式现在时表示可能性或委婉的建议。dormir和coucher都指的是睡觉这样一件事情,只是语体不同而已。选项C的意思为“8点钟出发要好些”,serait是条件式现在时表示猜测或委婉的建议。选项D意为“他可能在8点钟出发”,这里的certainement是“可能”的意思。可见,只有选项A与题干最接近。同样,题干上使用无人称代词il,没有明确说明究竟是谁应该在8点钟出发,而选项A里则说明了是“我们”,考生也不应因拘泥于题干和A中的这一小小区别而舍弃了正确答案A.& m3 L5 o' h2 g$ g& ?
  4. Je n‘ai pas sommeil. A. Je ne me suis pas endormi. B. Je n’ai pas envie de dormir. C. Je ne vais pas me coucher. D. Je n‘ai pas bien dormi.
6 M0 D# U$ k$ j0 F$ U: `4 x" F  答案为B.题干的意思是:我没有睡意。题干中avoir sommeil的意思是“有睡意”。与这一短语类似的还有:avoir froid、avoir chaud、avoir faim、avoir soif,等等。选项A中的s‘endormir意为“入睡”,在含义与所使用的时态方面都与题干不符。而选项B中的avoir envie de faire qqch.意为“想做某事”,所以B为正确答案。选项C中的se coucher指的是睡觉时“躺下”这个动作。选项D的意思为“我没有睡好”,指睡眠质量不好。1 Z8 F, B4 `! `' X1 b7 U
  5. Voici mon adresse, écrivez-moi. A. Ecrivez votre adresse. B. Ecrivez-moi à votre adresse. C. Vous voulez mon adresse. D. Vous pourrez m‘écrire à cette adresse.
/ r6 S" u. Z, ?" \4 r8 h* k2 O  答案为D.题干的意思是:这是我的地址,写信给我。选项A为:写下你的地址。选项C意为:你要我的地址。选项D的意思是:写信给我,寄到这个地址。关于选项D,我们做如下提示:上课时讲过,Téléphonez-moi au 83 59 41 13.的意思是“打电话给我,就打83594113这个号码(我的号码是83594113)”。这个句子中的介词à与D这个选项中的介词à的用法完全相同。至于答案B,按照以上提示去理解,含义不难明白。选项B为错误答案,是因为:语法上没有任何错误,逻辑上却完全说不通。8 D, g( D1 T# {2 ~4 s/ |
  另,网络上还有下列几道真题(有的残缺、不完整)。兹录于后,以飨大家。, }, }0 p) L0 b4 e; c! O
  1. Dans la _______ téléphonique, Vincent rappelle Monsieur Pasquier. A. demeure B. installation C. cabine D. sale
, k" _6 e+ @; \. _' j1 r. w. B0 m+ t7 k  答案为C.cabine téléphonique意为“(街上公用的)电话间”。
' u5 ]9 h' r7 d7 r* {  2. laver qqch., se laver, se laver qqch.
, |' m& h/ b* W" B4 }% p  laver是直接接物动词,所以,在se laver中se是直接宾语。但是,在se laver les mains中,动词laver后已经直接接上了名词les mains作宾语,所以,les mains是laver的直接宾语,而se退居为间接宾语。! j4 A+ |3 n) h
  大家要注意的是:1)se laver les mains这样的结构属固定结构,定冠词les不可以换为其他词。而这正是网络上那道TEF真题要考察的知识点。2)se laver les mains这样的结构用于复合时态时,过去分词lavé不可与主语或代词se进行性数方面的配合;当然,在复合时态时中,如果les mains被替换为直接宾语人称代词les、并且置于过去分词lavé的前面时, lavé必须与直接宾语人称代词les进行性数配合。选择答案时,请注意不同选项之间在性数方面的区别。我以前在课堂上讲过这个问题。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:15:25 | 显示全部楼层

谭成春:几道TEF真题解析(附答案)

  3. En été, _______ des moustiques. A. ils sont B. ils ont C. c‘est D. il y a答案为D.moustique是“蚊子”。- C! T! E, K! B0 N; l8 C* Q; h" S1 q3 o
  4. Dépêchez-vous, nous _______ manquer le train. A. allons B. avons C. avais D. allait
0 A# h5 x) g. y% e  答案为A.这句话的意思是:快点,我们要错过火车了。类似地,manquer la classe的意思是“缺课”。2 ~; U8 t  H- M3 v
  提示:这道题很简单,但却成为了考试题目。这说明:命题者是要考察考生是否掌握了一些常见的(甚至是极简单的)语式、时态等的结构,考察考试是否会混淆一些常见的语式、时态弄。必要时,考生可以查看一下教材上相关的语法,做一些对比。; V- @# |9 U- w) u
  5. 关于train前所使用的一些介词以及区别1) voyager par le train, voyager en train:意思是“乘坐火车旅行,乘坐火车外出”。 注:par le train是固定的短语,le不可以省略。如果省略介词le,则train前只能用介词en.关于介词en,我们平时这样讲解过:1)介词en可以表示“在不到……的时间内”的意思。这时,介词en后的名词前当然可以接un(这里的un不是冠词)、deux、trois等数词。介词en后不可以接冠词。2)在某些短语里,为了发音方便起见,介词en后的名词前必须接上定冠词。例如:parler de qqch. en l‘air(空谈某事,就某事纸上谈兵), armée de l’air(空军)。
5 D7 I' x. j+ u+ X8 E  2) monter dans le train:意思是“上火车” .注:如果名词前有冠词(定冠词和不定冠词)、指示形容词(ce、cet、cette、ces)、主有形容词( mon、ma、mes、son、ton、leur、leurs、notre、nos、votre等)、数字形容词(premier、deux等),那么,名词前不可以使用介词en.另外,汉语里说“上火车”,实际上是“进入到火车里去”,所以这里说monter dans le train. 3) descendre d‘un train, descendre du train:意思是“下火车”。注:与2)中“上火车”的说法类似,汉语里说“下火车”,实际上是“从火车里下去”,所以这里说descendre d’un train, descendre du train.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-2 10:44 , Processed in 0.340325 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表