a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 117|回复: 0

[法语写作] 法语综合辅导资料之写作指导100

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:24:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Chère Annette," ?9 f& A9 P8 |$ ~
  Tu me demandes de te répondre en toute franchise: je le ferai donc. D’abord, je n’ai aucune inquiétude au sujet de ton mari: je suis persuadée qu’il t’aime, et que ses absences momentanées ne sont en rien une menace pour votre couple. Mais-pardonne-moi-tu te reconnais toi-même comme un peu trop popote: ne crois-tu pas que cette perfection ménagère risqué de ne plus suffire à ton époux?$ }4 l  R) F  E0 P- Y0 \* V/ B
  你要求我坦率地答复你的问题。那么我就答复你。首先,我并不担心你的丈夫。我承认他是爱你的,目前暂时离家对你们婚姻并不构成威胁,可是,请原谅,你不认为自己是否被宠过头了吗?你不认为你的丈夫无法再忍受这种完美的家庭生活了吗?3 Z1 J  X$ G6 A2 v% J
  J’ai l’impression que, depuis votre marriage, la situation de Fran?ois a beaucoup changé: sa compétence   professionnelle lui a permis de gravir plusieurs échelon, et il ne peut plus se satisfaire, à l’heure actuelle, de la simple vie familiale qu’il menait il y a cinq ans.
; k3 i: P3 r' N  我感觉,自你结婚以来,FRANCOIS变化很大:他的专业能力大大提高,连连升级。眼下,他无法再满足这五年来所度过的单调的家庭生活。4 y5 x; E- i9 z0 T& T9 ?0 h# f
  Ce serait surement profitable, pour vous deux, que tu t’ouvres un peu plus vers l’extérieur; que vous sortiez davantage; que tu recoives, par exemple, les collegues de Fran?ois. Tu n’as que trop tendance. Je le sais, a te renfermer dans ta coquille: attention, chère Annette, je te crie casse-cou.1 n( h( ~+ m9 v8 l# b; \) \
  你尽量开朗一些,你们多做外出活动,比如,招待FRANCOIS 的同事。对二人生活来说大有好处。我了解你,你太孤傲自闭了:注意,亲爱的ANNETTE,请立即改正。
# Q" E: M& m7 N# M6 \% j  Ton époux change, et il a bien raison: toute vie est mouvement. A toi de te faire violence, de sortir de ton role de femme au foyer-si riche soit-il par ailleurs-pour t’ouvrir à la vie, et à la vie de ton mari,; u! ~) Y9 r* o: q+ B; {1 I3 \& y
  你丈夫变了,变得有道理。生活是变化的。你应该克制自己,改变家庭妇女的角色,面对丰富多彩的生活,接受你现实中的丈夫。
$ [: r' M% q+ u$ ~& w$ J" h( F4 d  Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir. Tu sais que je t’aime, et que je voudrais seulement, aujourd’hui, faire ce qui est en mon pouvoir pour que vous puissiez continuer longtemps à vivre une heureuse vie à deux.+ F$ _: h' c) h3 c
  请原谅,我的忠告可能引起你的不快。你知道,我是爱你的,今天我只是尽我所能,帮助你们夫妻二人能继续幸福地生活下去。
; x% Q3 l6 F/ g% E9 D) j! X2 s  Je t’embasse
4 ]2 R) u( D, ^! W4 H  吻你
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-6 06:47 , Processed in 0.271639 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表