a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 118|回复: 1

[法语阅读] 法语阅读:《雨巷》法文翻译

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:33:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
LA RUELLE S0US LA PLUIE
  G* e$ Y# j* H6 U: m  R戴望舒9 W  p- s* I1 |: B" _

, x( f  @; b) s* B. F. y! z  f: t

/ G0 O) l! b- r# B: i5 B撑着油纸伞,4 w8 s( k7 g% j9 |9 {

9 `5 ?# c% B  F& K4 i! o2 l9 P独自彷徨在悠长、悠长
2 m& R" j$ r! A0 V
5 K2 m, o8 g  ^8 S; H- t7 r又寂寥的雨巷,; I6 t# S; ]: P: J* P' q- t1 O
( g- ]: q* t' \; I# k( D
我希望逢着4 {) g, P+ v6 g$ K

8 `6 k1 ?" H, O7 a4 Z6 ?. C# m$ s一个丁香一样地
; V9 b2 x8 O# L0 D0 V+ W# E! ]& l+ u1 N& J! R0 q- T7 x4 |! N
结着愁怨的姑娘。
" F2 N/ Q1 W+ u$ U# L+ E: y; |  k) u

* q5 u2 p2 T) Q3 }* @. ^
- z1 K" s( x1 ]! {* v. jAvec un parapluie en papier huilé, seul
2 ~* H' ]- |; z/ O: a  q
  t4 r7 v6 I& J6 i! Q, K: @je déambule dans une longue et longue: v" G/ r3 |* u

1 ?+ h2 W- t, r: E2 Yruelle solitaire, sous la pluie! {9 B5 q1 M( L/ k- Y9 k3 R

% O" @+ ^8 L, }, J. x1 Set j’espère rencontrer
7 N% u) \& }* k! l: Q" c0 [5 ]2 F1 U% w* B6 |
une jeune fille aussi triste
3 H1 Z0 k; w3 G" W) m4 [. e% N+ ~" l" M% j5 Z; ?( a5 _
qu’une fleur de lilas.
0 B0 X$ m; A. L9 _
1 L- M7 r9 t9 a- s3 L# V
5 N9 x: {% @4 k. c6 J* v4 E! `# y. \" u6 r# h

9 ?: J& R# k7 ~; x5 ]( d
1 k- F+ a! I# b& e她是有
  L. D5 D8 A+ \( }
6 w6 O5 l) F) K9 g丁香一样的颜色,
' }' Q$ y' F+ ~0 W
% V  v  p; T/ e/ X5 g, l) t丁香一样的芬芳,
. g1 R# h. @" K( e' F. X! |# V6 e- Z
7 J6 Q( T$ \8 H/ s4 N+ d丁香一样的忧愁,+ D- A& `2 N* Y' z7 p8 f
  A  K: C8 X" A( q! j
在雨中哀怨,- k: C# O! `2 s; @( B* `  |
  d4 C: Y4 \1 Y% _& H! a
哀怨又彷徨;: F" ^! V! O* O0 s# K! e3 T5 k& q
0 Q4 p# y! N. |. c
EIle aura7 T- i4 M2 }& b/ N; @
6 c  @/ C9 @1 u, A7 q% S1 |
la couleur du lilas
- k# ]5 U3 _% P9 M/ A8 e
5 Y5 g0 I* C" ]) ^" N" rle parfum du lilas
, O( z9 ]5 v( V: l, w$ b
, u# Q8 C; B) a8 E7 J* n4 Iet la tristesse de lilas.8 ], @* ?0 C5 R7 j! B

  I( Y9 h. r" }' j& v: j5 `Elle soupirera sa plainte dans la pluie,! O# C* J$ {7 x" |

' |4 M5 T- V; h  P! {# L1 }triste et mélancolique. 9 g! n: l0 V' h, H. |8 l

! v& a- Z5 V. Q$ c# D
% x+ u+ G- Q* X
2 z) P, I4 H- n. E她彷徨在这寂寥的雨巷
5 s5 g8 s" P3 B3 f
& m$ |% m% Q8 T5 F: _撑着油纸伞! M; {$ c4 u  X! X, r% {+ x8 ^* K
6 C( t+ O+ `8 E% n6 q" }. K
像我一样,
8 U6 E& M. I8 Y. |. d! s  V2 I, s, T( z2 f; K4 V7 C
像我一样地
+ P6 v: R. p: x8 e8 q% }9 i: C/ @, A) N9 Y0 N0 a0 P
默默行着
2 q: u6 N1 [+ [$ f& K' t- l# S. p: G. T9 a2 I6 ^1 s  R
冷漠,凄清,又惆怅。 3 L6 d5 L. {) y* V( O  X+ o: y( \

$ _: ?/ m; x! l4 d% K
, S1 d" u8 d: C- f; Q' w1 ?* m6 M* B. H
Elle déambulera dans
8 _" s% I& y4 P9 h3 ^5 e# |9 F. Q8 t7 p# I/ o) `/ `8 S% _  Y0 Y
% N7 A, }# O  Y3 l" k
9 v. R7 t. x) d7 }
Elle s''approchera sans bruit
/ A' ~% P% ^- s* W% y+ A# O9 s, g
et à cet instant me jettera' Z( F, I; d: B- P) o
) H7 F1 ?) ]  r3 k7 I
un regard qui soupire
. k4 b: m) e( s# z) q
! h5 D( X/ k2 Y* Vpuis elle passera comme un rêve3 M! c3 o8 Z- o* G9 D
# A2 q6 V$ r' e! \& g4 w
* i+ e, b8 C. v% ?+ o
un rêve vague et triste.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:33:44 | 显示全部楼层

法语阅读:《雨巷》法文翻译

</p>8 `* j% J" `4 Q& H) z; z6 V/ B

* D- w# \  W5 G: ~( I5 _: k3 X" k. E2 ]' U* a, v$ ?8 j
像梦中飘过2 u- K& I7 ]( _
6 X1 k" f  y$ g+ {
一枝丁香地,) }! J, J2 e: J' f+ K2 W

4 I7 Q. z+ S3 r. h3 e9 ^) h我身旁飘过这女郎;" I! |% a+ {0 p5 S6 n

* |6 f3 J& D& D她静默地远了,远了,
2 m8 o0 \7 U+ `3 q7 z+ F
& z6 s- l3 t$ H  i8 t6 {6 u0 b到了颓圮的篱墙,
+ ?5 ^. M  Z2 E. Y1 G. k4 q
+ P4 ~+ S+ g4 W8 R走尽这雨巷。4 r' f$ k; d* c- m  c" I. O

! E% _; O5 @- J" \! z2 C0 [
. g, z8 |# U; y: g0 N, a
8 m# b7 @1 k. K5 XComme un lilas
' s# u$ J9 J6 K8 [
* m& G) f2 k( z; t2 iqui passe, fulgitif dans un rêve
- f8 p9 r+ L8 u+ ~/ |
7 R2 g' ^# z- i9 U4 Y7 |( h0 }cette jeune fille me croisera
9 D- E, g6 D- {& p9 _% @" L0 }1 ~- G; }/ O" X
et s’éloignera en silence
1 H9 T+ a7 v, F0 w2 ]1 C) ^: Z2 j2 w( E* D* `  Z
dépassant la haie délabrée
5 o: c( F$ e- ]" y" h2 h  U) x  n& P/ K8 g9 _2 W4 c
pour dispara&icirc;tre au bout de la ruelle, $ J' a! V' {: z1 {  H4 m' R. ]8 o

3 D; H6 w+ I+ H$ q) r% ysous la pluie. 8 i! z# I9 H% i

/ p0 n0 i0 J- G  G" `9 e5 s
: ~% J2 ]- J: \+ s( w! r
! u: \/ P6 A4 o( ?/ D/ ^, }8 I在雨的哀曲里,  ?9 t3 n( r0 Y4 t

3 ]$ X1 ~+ K0 r0 b消了她的颜色,( d( m+ ^6 P+ [- ~3 f% x1 j
( ^* T# Z3 G5 {9 C; t, d2 l' W6 f( F- Y
散了她的芬芳,
3 l. p4 ]. a: b; k$ {2 O: S* x. o( ]$ [8 u/ R
消散了,甚至她的$ V' J3 H& R3 w4 }3 l0 V
  [. I; q- w' \7 w6 S$ W
太息般的眼光,
+ f7 L3 f4 q% f/ D( s9 z+ f/ A- [# \$ q7 O% E3 t0 ^
丁香般的惆怅。
% u( Z( H9 s8 K# L( f5 c0 c
3 g6 R0 m" Z8 }! j1 V9 c  ]! _1 T( m: o: X' |* s
; ^5 `; ]' E8 I5 d$ `/ U7 {( n3 y
Dans l’air mélancolique de la pluie
0 `/ ?; \) k9 H% Y! X9 u# L$ I% g5 n+ E
se trouveront effacée sa couleur
7 J4 q4 P" w* b5 ], H2 S; j0 Z( x4 d3 `+ _
éclipsé son parfum
+ n" i/ e4 Q+ J% J+ }
: g9 y# J4 J+ Mdisparus même son regard
; l# a7 w$ P0 s- h* g# ?( i( l4 y8 P" D( e  i9 D# t
qui soupire, s9 E, Y2 D0 d0 F

' H8 I. T3 I! N  I  k( ket sa tristesse de lialas. , V- U$ {( i) H9 C: S6 g3 B6 U
/ H+ C" G7 y+ T5 M' h  k# T! \& R
* {. L  z8 ]+ |9 t% A
8 ~, b( S& g; o7 F
撑着油纸伞,独自
2 p- ], ]5 l9 j5 k0 F+ I
, M" d7 l1 A, h3 W" V! Y# S彷徨在悠长,悠长
7 T3 v6 d4 [1 n8 v, l; R, h8 h$ E2 P4 Z
又寂寥的雨巷,
2 ~5 V- `( Q, d& g' C# [, m! `+ \0 S( B% B% b3 J
我希望飘过+ ~, q' g9 t2 k" n( A

9 M4 O/ N) t2 F9 \! P& @% |/ N一个丁香一样地1 |! e( {; p/ W" D: \( r  Q
9 h- |8 v3 p) ]$ ?
结着愁怨的姑娘。 / I2 O9 o$ y: d* t

* B4 O0 \4 t% \* B+ J* @8 Q
1 P% V  w& Q. U; R" _2 U. l4 d" q) `* ]( e. x& z- t
Avec un parapluie en papier huilé, seul* O( q, y% A0 N1 H8 F( ?, C; v
+ N6 r: ]6 Q( s# B+ ?& D8 i) b5 n
je déambule dans une longue et longue! n0 m% j, s/ b0 l8 i% }

  l9 J& Y: x  Jruelle solitaire, sous la pluie( C1 J3 R1 f0 M7 L
  ^: O6 Z2 C* {
et j’espère rencontrer
2 y0 p. n4 a: |- x: R  u$ W. U2 U
une jeune fille aussi triste+ C$ l+ R# {& o( a0 e
7 H. ^5 C- f5 D# }
qu’une fleur de lilas.
  i1 h# X9 }- ]& ^, R
8 b9 k/ V6 H% V% \, f# `Fin Mimifr
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-4 07:35 , Processed in 0.185110 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表