③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:) I3 A% f( V P7 Z8 {
un chef-d’oeuvre(杰作); des chefs-d’oeuvre
8 X6 K- l& T7 _8 q4 L. k8 X ④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:) g) b4 V; t, a! t6 K0 O- x
un avant-poste(前哨); des avant-postes
2 e9 K0 g$ u9 i: f- ~ ⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:% ]$ E3 P( d& p# f
un va-et-vient(来来去去); des va-et-vient
- c+ V" ^6 o; J, ` ⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:
& ^$ S6 ?3 [% a, v( a0 Z. w un gratte-ciel(摩天大楼); des gratte-ciel un abat-uour(灯罩); des abat-jour7 }5 J5 a8 t2 i3 I- K- K' e
但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:0 ]8 I5 \9 ]3 T, X5 U
un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains4 J+ ?/ R& X) h" ?
⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:0 c% I2 u4 O$ X. x7 }
une garde-voie(看路人); des gardes-voie [此处garde是名词]
4 m# t, t- a2 H0 \8 l une garde-boue(挡泥板); des garde-boue [garde在此处作动词]6 b# W2 E9 _% n: Y8 S4 u
⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:! q; J! }# y9 m1 L- k9 N- i6 B
un grand-père(祖父,外祖父); des grands-pères
/ y# m4 a+ k7 I( p9 {3 G1 n3 v5 G @ 相反,如指女性,则不变,如:
1 `/ U$ W+ d3 R. G& ^! u1 _ une grand-mère(祖母,外祖母); des grand-mères 其中有一个复合名词例外,即:
! ~2 r/ Y& W" _" _5 W% `" n une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses8 D5 G/ L( d s
17. 名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel) U; ^: @1 J$ t; h# K% `3 n
一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:$ X9 v3 V, b/ i. b- S9 s- |
une lunette(单筒望远镜); des lunettes(眼镜)" h# x6 G7 M) Q; f) ~
名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complément du nom ou de l’adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l’apostrophe),直接宾语(le complément d’objet direct),间接宾语(le complément d’objet indirect),主语或直接宾语的表语(l’attribut du sujet ou de l’objet),景况补语(le complément circonstanciel)等。$ l/ ^0 I' \- C% a
18. 作主语
1 O- r* Y+ W; \ Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶。)
+ D) f. z; r+ F; | 一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:0 _! Q f+ H+ U; S& G2 H
L’orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路了。)[名词orage作过去分词passe的主语]
& s! m" f. L# _ 19. 名词作实际主语(le sujet réel)
2 o# x1 z# ~2 X6 e 在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(le sujet apparent),后者作实际主语,如:
- [' ? }2 n0 r$ T! g) M Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历。)[aventure是实际主语]1 O+ b' C' F* a5 B
20. 名词作名词补语
+ [3 A8 i% ?3 l 名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:
& v. ~4 u& p" g5 n: |% T les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座钟的针指着5点。)[pendule是aiguilles的补语]+ G7 {9 X/ Q+ S
21. 名词作形容词补语) m- _( b# a: Z$ S
名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如:
+ ]! o- F0 [5 O7 b( R3 f3 V Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友。)
6 c/ I" X: n$ K9 ^) p, J Elle est prète au départ.(她做好了动身的准备。)
5 c' }( V3 [* j+ c6 J/ o 形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:
8 k% V: w ~; b) T- Q9 G Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也办不成这件事。)8 e' D8 E" K! l
22. 名词作同位语
! K; E8 h% E7 ?4 }& o* ]$ h* y7 \( ^ 同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:1 [+ u( g; i9 d
O vous, mes amis, ne m’abandonnez pas.(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我。)
6 [( w4 H# \ K7 Q- p! x& v 23. 名词作各种宾语( `) x+ y+ W, H; t5 \2 {) [% F
名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾语,反之为间接宾语。
g9 G+ d) X/ D+ d4 O Ⅰ.直接宾语,如:
" h" j1 e5 \9 j9 g6 w Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行车。)' ~. H8 x3 e& \
Ⅱ.间接宾语,如:
) r& B( }6 C5 i0 S2 ~; U+ N Y G Il n’a pas manqué à la parole.(他没有食言。)* i' i* O, ^% X0 N$ [! g; Y
24. 名词作表语
3 c1 |8 Z( E Q9 R Ⅰ.主语表语,如:
7 Z( ~0 I9 S: Y1 e6 `. m7 B Il semblait un homme desempare.(他像一个不知所措的人。)
9 W$ q0 j4 J& c/ |; b 动词被动式也可引导名词表语,如:% f$ Y# j1 W# Z% t- f
Il a été élu depute.(他曾当选为议员。)8 [" p* B* r+ y0 P* |6 v. X
Ⅱ.直接宾语表语,如: 9 D0 u3 B/ ^! I* s' t7 [ \+ Z
Les Francais le proclament empereur.(法国人立他为帝。); P8 w9 f$ I) p( @8 A2 a. F
一般来说直接宾语表语由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire等动词引导,而主语表语由系词引导。
+ r1 S/ }! D% P4 X 25. 名词作状语6 w% J- Y0 Z0 ^8 I: h& Y
Ⅰ.名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如:
+ d' m7 Z+ o& u: D Les paysans rentrent les blés en a?ut.(农民在八月份收麦子。)# S5 H4 J; _% c% A) L3 J. N
Ⅱ.名词不用介词,作动词状语,如:7 p n7 \$ d0 h
Cette valise pèse dix kilogrammes.(这只手提箱重10公斤。) |