听闻你们的主席逝世的消息,我们深为震惊 。
8 d$ M9 o/ j8 b4 r# m4 Y7 s2 q! B0 }Nous sommes bouleversés à l'annonce de la mort de votre président ./ V/ |8 C4 ~6 Z( k5 R7 |
- d, C! W, G4 y1 a4 D ], J. [
我们刚听说雅克去世了 。
+ n. [. t: b" `Nous venons d'apprendre la mort de Jacques . " |! c, U5 J& z) I% v9 N0 g
" V% p# Z$ R4 ^) Y他死得非常突然 , 是心脏停搏 。 9 C0 _8 k) g- t. ^& W0 _
C'était une mort subite , un arrêt du coeur .8 H$ b! W) R/ `' G
% d1 M+ Z/ e0 ^0 A/ ]
我们向您表示同情和慰问 。 5 u& L v2 I# x5 n( l. K
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .) j0 i+ B2 y9 I- o; G7 q
* ^9 s* d# L! l8 r1 P
请允许我向你们表示慰问 。
9 c4 h! @% [' D) P" wPermettez-moi de vous présenter mes condoléances .
( C3 u- ~ A, K4 Y
/ l0 Z5 h; q( W5 x+ `0 C" f2 Q我谨表示哀悼 。
) z1 f* h! y& Y% c, {Mes condoéances .
- n% C% Z, @# x a2 `; R8 z9 c$ ` 8 L5 |+ Y' q5 _4 M2 G: d ^
大家去医院向遗体告别 。
' J7 r! z: M: ^# G3 _% `' BNous allons à l'hôpital pour rendre un dernier hommage au défunt .
2 h% o& y) [! b6 y7 H5 ]
1 ?+ ]4 z+ j' l& y全体起立 , 向雅克志哀 。 6 }4 \& ?" M7 W/ W" y _- N3 L
Toute la salle se lève pour se recueillir à la mémoire de Jacques .2 |. u) e) q1 z$ |6 I( m0 j0 [
: S5 Z8 @; L& H2 O7 z8 o# i" O) T, I人们在他的遗体前默哀3 分钟 。
7 L9 @ K6 i- u$ J6 Q, wOn a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .8 T {- F( [* G3 `: D' \1 e
9 x& |) m3 o0 A2 M4 R) {2 V
你们的慰问令我十分感动 。
6 _: X4 P) C8 xJe suis très touché de vos condoléances .
# `# Z0 s& V' w& v3 }7 p4 A& ]& `0 C
埋葬在家庭墓穴里 。 / J) Q) s' Q) N& u; a
L'enterrement a lieu dans un caveau de famille .
: t f& V' l$ v9 G7 O7 R6 n/ b- G( ^4 b5 R0 \3 o: g: {
为这位伟大公民举行的丧礼十分简单 。 9 {( b7 U+ W' k) f+ J0 j
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .) [$ m' Z7 H! b* C& X7 J4 W
* h+ i% l+ C- [8 ]; Y; k' N总理去世 , 政府规定全国哀悼三天 。
+ P+ v5 L5 {4 w7 jLe gouvernement a décrété trois jours de deuil national à l'occasion du décès du premier-ministre . % }1 {0 r; t0 P) p. b# { ^
/ V, ?" z- y9 m4 b; r; l }$ r这对我们的国家的确是不可弥补的损失 。. |5 F( u9 ~* ?7 H+ H2 ~, m) k
C'est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
9 n& C' d' U6 h" r
X/ o; t2 ?/ n7 F& [3 a0 |( x我安息在这里 , 为了只听大海和风声 。 夏多布里昂 5 u( [& J* _1 |( @2 Q5 U8 l! T% j1 }
Je repose ici pour n'écouter que la mer et le vent . Chateaubrilland |