48 “一边一国”论* q; y0 J" Z' @% o5 l
assertion dite (d')« un pays de chaque côté »
8 X* `, H3 {3 s1 g$ l5 y
: L! J- f/ K5 Z 49 取其精华,去其糟粕
5 M* K2 |# C: P! Q' a+ m absorber la quintessence de qqch. et en rejeter la lie
1 {( \" {7 q/ o) [+ E g
3 ~ h; V% m" E 50 全面建设小康社会
+ v- y5 Y( v' ?1 {8 @ travailler à la réalisation complète d'une société relativement aisée / d'aisance moyenne ; travailler sur tous les plans à l'édification / la construction d'une société au niveau de vie relativement élevé ; construire une société capable d'assurer au peuple une vie relativement aisée sur tous les plans ; faire accéder, sur tous les plans, notre société à une aisance moyenne
0 l& I! d; a2 I7 c* H# c' G
/ z# v1 D3 ]) ~, }5 W) h' }) d4 U4 H 51 人才辈出
6 M' g% d3 g- p' M émergence massive de personnes de talent / de personnes hautement qualifiées
$ t N" D7 g; B. w8 @# @
n4 Q) r0 Z2 A5 M& R 52 人心向背% n; P9 w, j2 l3 n( {
(évolution de l')opinion publique ; sentiments populaires ; adhésion populaire ; soutien populaire" K+ R" E5 P8 o F: _
6 R" w% q7 q; T8 {! f 53 社会经济成分
, d b g1 K6 M; Q$ G: ^ composantes économiques9 [& R$ C. _* i1 E/ _
+ Y' i" J$ l5 |6 V% F9 d
54 生态建设9 K: m+ `* p T) {6 D- S: J# r$ x
aménagement écologique ; protection de l'environnement, p: \: P- w. H1 `
; z- m3 e& |+ ^. I3 L' g ?+ {
55 思想道德素质& k+ L! ? D, n0 ?* \$ @' g5 Y
niveau de conscience et qualité morale5 |) w: M4 z. c& s
p* r. G+ I7 m$ G3 f/ E5 v
56 四项基本原则! }6 e+ c5 j3 K3 a. H) N
Quatre Principes fondamentaux (s'en tenir à la voie socialiste, à la dictature de démocratie populaire, à la direction du Parti communiste chinois, au marxisme-léninisme et à la pensée Mao Zedong)& n6 ]* E* i+ C/ \7 O g
9 I* Y$ w6 Z7 U& B/ Z$ g 57 缩小和剔除各种错误思想观点借以滋生的土壤
/ p$ f. k4 Z# U& _ réduire le terrain favorable à la propagation des idées erronées et les éliminer radicalement |