dormir comme un loir像睡鼠那样沉睡(形容睡得很熟很久;这个比方真的很可爱)5 ?* c$ ?. f2 e; D
être fait comme un rat像老鼠那样被抓住(形容被抓住时的狼狈)
1 @- X# y% P$ U5 I chanter comme un rossignol像夜莺那样歌唱(形容悦耳的歌声)
# j4 i7 C1 a& b6 }: o0 N sauter comme un cabri像小山羊那样跳跃(形容年轻活跃)
1 O& p" m% T9 l' J" k& \: B- @ siffler comme un merle像乌鸫那样嘘叫(形容声音刺耳难听;什么是乌鸫?我也不知道它是什么玩意,中文里闻所未闻)
5 J- J, g; I5 F& C+ l1 y" x souffler comme un phoque像海豹那样喘气(形容呼吸气息极重)
0 B0 A: M# |3 _- d/ C. G* k' E) ` courir comme une gazelle像羚羊那样奔跑(形容奔跑速度极快)
9 ?% K' x3 G3 }' i têtu comme une mule像母骡那样顽固(形容极不顺从;我的prof就是这样形容我的,mule这个词很好记,和中文发音有点近似)7 T% A. R* R8 A' n/ P2 N
bavard comme une pie像喜鹊那样多舌(形容终日喋喋不休;我们中国的吉祥鸟竟然被说成这样……气愤……)/ n! b# ^- Y. m! o5 w8 u1 e" b
gai comme un pinson像燕雀那样高兴(形容总是很开心) paresseux comme un lézard像壁虎一样懒惰(形容连动都懒得动)% Q6 L( |. [2 ^4 Z( r
sale comme un cochon像猪一样脏(形容不爱干净;不过迪斯奈的三只小猪给人留下的印象还是相当美好的)% p4 b% X7 e9 J3 u( g7 H
rusé comme un renard像狐狸那样狡猾(形容诡计多端;狐狸的眼神总是太没安全感)9 p. v& c' e; [( j
frisé comme un mouton像绵羊那样毛发卷曲(形容部分刚从coiffure走出来的人)! @/ n5 d2 I; X9 Z* S0 r
mentir comme un arracheur de dents像牙医那样说谎(在牙医诊所我们经常听到牙医的轻声安慰,但是伴随在后的总是一声惨叫)
* ~0 v, W0 ?, Q# w fumer comme un pompier像消防队员那样抽烟(真是夸张到家,抽烟抽到可以动用消防队,只怕同时也要通知殡仪馆了)7 J2 w; P2 x# E O5 i% q
manger comme un ogre像巨人那样吃东西(形容饭量极大,反义是manger comme un oiseau)
8 L: R5 j( W! k) X0 \6 t rire comme un bossu笑得像个驼背(形容笑得前仰后合)# a& A6 K/ ?& Q3 r# h+ S+ T" r7 A
fort comme un Turc像土耳其人那样强壮(很多人不喜欢土耳其人,但我还是欣赏我的土耳其朋友的,他们待人很讲义气)! E* T2 S) U9 L' H
riche comme Crésus像克拉苏斯那样富有(喜欢恺撒,顺便也读到了当时最富的奴隶主克拉苏斯,可惜欲求不满最终战死在西亚) vieux comme Hérode像海罗德那样老(应该是个暴君的名字?但就是想不起是谁。SOS,求助!): l0 f4 K% ?1 l1 n
pauvre comme Job像乔伯那样穷(这句话也不是很理解,SOS,请高手来解释下)& o' V+ @; [0 l" C
heureux comme un roi像国王那样幸运(这句话不够辨证,反证就是中国的爱新觉罗?溥仪和法国的路易十六)" k [/ ~ C+ r2 M. C
jolie comme un coeur像心那样漂亮(我第一次听到这句话的时候觉得很恶心,可能是因为我有时太现实)* q: C+ j' P$ I% x) a
bête comme ses pieds像脚那样蠢(有些事情上我们很难理解法国人的思维,可能和我们的“用脚指头思考”有异曲同工之妙吧?)
; A" D. L% e8 s/ P maigre comme un haricot像豆角那样瘦( 喜欢这个比方,胜过于“排骨”)& m- h6 U% @' ?; q9 p# \! |
blond comme les blés像小麦那样金黄(是不是也可以说"vert comme les blés"?看事情要全面嘛)- F1 @1 y+ B4 T# f) D
rouge comme un coquelicot红得像罂粟花(酷!不做任何多余的评价) belle comme le jour像白天那样美丽(参考一下那首什么《月亮惹的祸》你就会明白了,欣赏美女一定要在光天化日之下)7 D6 O, ^ b) t: o& |
pale comme un linge苍白得像床单 |