法语词汇中春联又怎么说?让我们一起来看一下:
# B( _8 |' t G. ^/ V, i* o5 I 春联:
v3 S2 n, b5 }5 z1 T9 E) ? 1)sentences parallèles écrites sur papier rouge en célébration de la Fête du Printemps;
+ b- A) @2 X& Y0 F# a; `/ @/ t (直译:春节时用于庆祝写在红纸上的对联)
4 I! |" M: C9 o& V 2)vers parallèles aux devises du Nouvel An9 [; K, M+ T8 z& N/ G, ?/ m
(直译:新年时用的对联)
! i- _% X# n- m% S 相关延伸:" u. Y1 x: N* T, P9 i9 S
贴春联:
; @9 K P2 m. h 1)collage de chunlian (sentences parallèles sur papier rouge) aux deux c?tés et au-dessus de la porte;* A3 q |& i, C' K
2)inscritions parallèles apposées à la porte de l'entrée principale de la maison en signe de bonheur et de prospérité
7 H+ E2 w0 [- I9 k* q) k# n* f 贴福:- ^$ A9 V# @0 I) I c" r& w- |
apposer à la porte le caractère "福"?chance/bonheur/prospérité? pour exprimer son aspiration à une vie heureuse et à un avenir meilleur5 R5 i: v7 o7 ~& T
倒贴"福"字:
: U* G8 Z# S" u( G) l coller le caractère chinois"福"à l'envers pour signifier "l'arrivée de la prospérité", en jouant sur l'effet onomatopéique de deux autres caractères "倒"(à l'envers)et "到"(arrivée).2 B+ [0 b8 D( V
贴窗花:8 Z. Z$ f, j- ^. |. O% }* a
décorer les fenêtres avec des papiers découpés; coller des papiers découpés aux fenêtres |